Joel 2:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
A fireאֵ֔שׁ
(esh,)
784: a firea prim. root
consumesאָ֣כְלָה
(a·che·lah)
398: to eata prim. root
beforeלְפָנָיו֙
(le·fa·nav)
6440: face, facesfrom panah
them And behindוְאַחֲרָ֖יו
(ve·'a·cha·rav)
310: the hind or following partfrom achar
them a flameלֶֽהָבָ֑ה
(le·ha·vah;)
3852: flame, bladefem. of lahab
burns.תְּלַהֵ֣ט
(te·la·het)
3857: to blaze up, flamea prim. root
The landהָאָ֜רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
is like the gardenכְּגַן־
(ke·gan-)
1588: an enclosure, gardenfrom ganan
of Edenעֵ֨דֶן
(e·den)
5731: the garden home of Adam and Evefrom an unused word
beforeלְפָנָ֗יו
(le·fa·nav)
6440: face, facesfrom panah
them But a desolateשְׁמָמָ֔ה
(she·ma·mah,)
8077: devastation, wastefrom shamem
wildernessמִדְבַּ֣ר
(mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
behindוְאַֽחֲרָיו֙
(ve·'a·cha·rav)
310: the hind or following partfrom achar
them, And nothingלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
at allוְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
escapesפְּלֵיטָ֖ה
(pe·lei·tah)
6413: an escapefrom palat
them. 
 
  


















KJV Lexicon
A fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
devoureth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them and behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them a flame
lehabah  (leh-aw-baw')
flame(-ming), head (of a spear).
burneth
lahat  (law-hat')
to lick, i.e. (by implication) to blaze -- burn (up), set on fire, flaming, kindle.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is as the garden
gan  (gan)
a garden (as fenced) -- garden.
of Eden
`Eden  (ay'-den)
Eden, the region of Adam's home -- Eden.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them and behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them a desolate
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
yea and nothing shall escape
pleytah  (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
A fire consumes before them And behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.

King James Bible
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

Holman Christian Standard Bible
A fire destroys in front of them, and behind them a flame devours. The land in front of them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.

International Standard Version
"A fire blazes in their presence, and behind them a conflagration rages. Before they come, the land is like the garden in Eden; after they leave, there is only a barren wasteland. Indeed, nothing escapes them.

NET Bible
Like fire they devour everything in their path; a flame blazes behind them. The land looks like the Garden of Eden before them, but behind them there is only a desolate wilderness--for nothing escapes them!

GOD'S WORD® Translation
In front of this army a fire burns. Behind it flames are blazing. In front of it the land is like the garden of Eden. Behind it the land is like a barren desert. Nothing escapes it!

King James 2000 Bible
A fire devours before them; and behind them a flame burns: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
Links
Joel 2:3
Joel 2:3 NIV
Joel 2:3 NLT
Joel 2:3 ESV
Joel 2:3 NASB
Joel 2:3 KJV

Joel 2:2
Top of Page
Top of Page