Jeremiah 6:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֡ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Standעִמְדוּ֩
(im·du)
5975: to take one's stand, standa prim. root
by the waysדְּרָכִ֨ים
(de·ra·chim)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and seeוּרְא֜וּ
(u·re·'u)
7200: to seea prim. root
and askוְשַׁאֲל֣וּ
(ve·sha·'a·lu)
7592: to ask, inquirea prim. root
for the ancientעֹולָ֗ם
(o·v·lam)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
paths,לִנְתִבֹ֣ות
(lin·ti·vo·vt)
5410b: path, pathwayfrom the same as nathib
Whereאֵי־
(ei-)
335: where?a prim. adverb
the goodהַטֹּוב֙
(hat·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
wayדֶ֤רֶךְ
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
is, and walkוּלְכוּ־
(u·le·chu-)
1980: to go, come, walka prim. root
in it; And you will findוּמִצְא֥וּ
(u·mitz·'u)
4672: to attain to, finda prim. root
restמַרְגֹּ֖ועַ
(mar·go·v·a')
4771: a restfrom raga
for your souls.לְנַפְשְׁכֶ֑ם
(le·naf·she·chem;)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
But they said,וַיֹּאמְר֖וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
'We will not walkנֵלֵֽךְ׃
(ne·lech.)
1980: to go, come, walka prim. root
[in it].' 
 
  


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
ye in the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
for the old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
paths
nathiyb  (naw-theeb')
a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way.
where is the good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
therein and ye shall find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
rest
margowa`  (mar-go'-ah)
a resting place -- rest.
for your souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
But they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We will not walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
therein
Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'

King James Bible
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Stand by the roadways and look. Ask about the ancient paths: Which is the way to what is good? Then take it and find rest for yourselves. But they protested, "We won't!"

International Standard Version
This is what the LORD says: "Stand beside the roads and watch. Ask for the ancient paths, where the good way is. Walk in it and find rest for yourselves. But they said, 'We won't walk in it!'

NET Bible
The LORD said to his people: "You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls." But they said, "We will not follow it!"

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Stand at the crossroads and look. Ask which paths are the old, reliable paths. Ask which way leads to blessings. Live that way, and find a resting place for yourselves. But you said that you wouldn't live that way.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD, Stand you in the ways, and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk in it, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it.
Links
Jeremiah 6:16
Jeremiah 6:16 NIV
Jeremiah 6:16 NLT
Jeremiah 6:16 ESV
Jeremiah 6:16 NASB
Jeremiah 6:16 KJV

Jeremiah 6:15
Top of Page
Top of Page