Jeremiah 16:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For thusכֹ֣ה
(choh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Do not enterתָּבֹוא֙
(ta·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
a houseבֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of mourning,מַרְזֵ֔חַ
(mar·ze·ach,)
4798: a cryfrom an unused word
or goתֵּלֵ֣ךְ
(te·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to lamentלִסְפֹּ֔וד
(lis·po·vd,)
5594: to wail, lamenta prim. root
or to consoleתָּנֹ֖ד
(ta·nod)
5110: to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
them; for I have withdrawnאָסַ֨פְתִּי
(a·saf·ti)
622: to gather, removea prim. root
My peaceשְׁלֹומִ֜י
(she·lo·v·mi)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
from thisהַזֶּה֙
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
people,"הָעָ֤ם־
(ha·'am-)
5971a: peoplefrom an unused word
declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"[My] lovingkindnessהַחֶ֖סֶד
(ha·che·sed)
2617a: goodness, kindnessfrom chasad
and compassion.הָֽרַחֲמִֽים׃
(ha·ra·cha·mim.)
7356: compassionfrom the same as rechem


















KJV Lexicon
For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of mourning
marzeach  (mar-zay'-akh)
a cry, i.e. (of grief) a lamentation -- mourning.
neither go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to lament
caphad  (saw-fad')
to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail.
nor bemoan
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
them for I have taken away
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
my peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
from this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
even lovingkindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
and mercies
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
Parallel Verses
New American Standard Bible
For thus says the LORD, "Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people," declares the LORD, "My lovingkindness and compassion.

King James Bible
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.

Holman Christian Standard Bible
"For this is what the LORD says: Don't enter a house where a mourning feast is taking place. Don't go to lament or sympathize with them, for I have removed My peace from these people"--this is the LORD's declaration--"as well as My faithful love and compassion.

International Standard Version
For this is what the LORD says: "Don't go to a house where there is mourning, don't go to lament, nor to express sorrow to them. For I've taken my peace away from this people," declares the LORD, "as well as gracious love and compassion.

NET Bible
"Moreover I, the LORD, tell you: 'Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, my love, and my compassion. I, the LORD, so affirm it!

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD says: Don't go into a house where people are grieving. Don't go to mourn or to grieve for them. I'm taking my peace, love, and compassion away from these people," declares the LORD.

King James 2000 Bible
For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even lovingkindness and mercies.
Links
Jeremiah 16:5
Jeremiah 16:5 NIV
Jeremiah 16:5 NLT
Jeremiah 16:5 ESV
Jeremiah 16:5 NASB
Jeremiah 16:5 KJV

Jeremiah 16:4
Top of Page
Top of Page