Jeremiah 14:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֨ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
to thisהַזֶּ֗ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
people,לָעָ֣ם
(la·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
"Even soכֵּ֤ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
they have lovedאָֽהֲבוּ֙
(a·ha·vu)
157: to lovea prim. root
to wander;לָנ֔וּעַ
(la·nu·a',)
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
they have not keptחָשָׂ֑כוּ
(cha·sa·chu;)
2820: to withhold, refraina prim. root
their feetרַגְלֵיהֶ֖ם
(rag·lei·hem)
7272: footof uncertain derivation
in check. 
 
2820: to withhold, refraina prim. root
Therefore the LORDוַיהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
does not acceptרָצָ֔ם
(ra·tzam,)
7521: to be pleased with, accept favorablya prim. root
them; nowעַתָּה֙
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
He will rememberיִזְכֹּ֣ר
(yiz·kor)
2142: remembera prim. root
their iniquityעֲוֹנָ֔ם
(a·vo·nam,)
5771: iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
and callוְיִפְקֹ֖ד
(ve·yif·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
their sinsחַטֹּאתָֽם׃
(chat·to·tam.)
2403b: sin, sin offeringfrom chata
to account." 
 
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
unto this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Thus have they loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
to wander
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
they have not refrained
chasak  (khaw-sak')
assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
their feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
therefore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
doth not accept
ratsah  (raw-tsaw')
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
them he will now remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
their sins
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says the LORD to this people, "Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account."

King James Bible
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says concerning these people: Truly they love to wander; they never rest their feet. So the LORD does not accept them. Now He will remember their guilt and punish their sins.

International Standard Version
This is what the LORD says to these people: "Yes, they do love to wander, and they haven't restrained their feet. So the LORD won't accept them now. He will remember their iniquity and punish their sin."

NET Bible
Then the LORD spoke about these people. "They truly love to go astray. They cannot keep from running away from me. So I am not pleased with them. I will now call to mind the wrongs they have done and punish them for their sins."

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says about these people: They love to wander. They don't keep their feet where they belong. So the LORD isn't happy with them. He will remember their crimes and punish their sins.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not restrained their feet, therefore the LORD does not accept them; he will now remember their iniquity, and punish their sins.
Links
Jeremiah 14:10
Jeremiah 14:10 NIV
Jeremiah 14:10 NLT
Jeremiah 14:10 ESV
Jeremiah 14:10 NASB
Jeremiah 14:10 KJV

Jeremiah 14:9
Top of Page
Top of Page