Jeremiah 11:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Therefore do not prayתִּתְפַּלֵּל֙
(tit·pal·lel)
6419: to intervene, interposea prim. root
for this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
people,הָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
norאַל־
(al-)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
liftתִּשָּׂ֥א
(tis·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up a cryרִנָּ֣ה
(rin·nah)
7440: a ringing cryfrom ranan
or prayerוּתְפִלָּ֑ה
(u·te·fil·lah;)
8605: prayerfrom palal
for them; for I will not listenשֹׁמֵ֗עַ
(sho·me·a')
8085: to heara prim. root
whenבְּעֵ֛ת
(be·'et)
6256: timeprobably from anah
they callקָרְאָ֥ם
(ka·re·'am)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
to Me becauseבְּעַד־
(be·'ad-)
1157: away from, behind, about, on behalf offrom an unused word
of their disaster. 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa


















KJV Lexicon
Therefore pray
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
not thou for this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
neither lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
a cry
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
or prayer
tphillah  (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.
for them for I will not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
them in the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that they cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto me for their trouble
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.

King James Bible
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

Holman Christian Standard Bible
"As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me at the time of their disaster.

International Standard Version
"Jeremiah, don't pray for this people and don't cry or pray for them. I won't listen when they cry out to me because of their disaster.

NET Bible
So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them."

GOD'S WORD® Translation
Jeremiah, don't pray for these people. Don't cry or pray for them. I won't listen when they call to me for help in times of trouble.

King James 2000 Bible
Therefore pray not you for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
Links
Jeremiah 11:14
Jeremiah 11:14 NIV
Jeremiah 11:14 NLT
Jeremiah 11:14 ESV
Jeremiah 11:14 NASB
Jeremiah 11:14 KJV

Jeremiah 11:13
Top of Page
Top of Page