Hebrews 2:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
YOU HAVE PUTὑπέταξας
(upetaxas)
5293: to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
ALLπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
THINGSπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
IN SUBJECTIONὑποτάξαι
(upotaxai)
5293: to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
UNDERὑποκάτω
(upokatō)
5270: below, underfrom hupo and kató
HIS FEET."ποδῶν
(podōn)
4228: a foota prim. word
For in subjectingὑποτεταγμένα
(upotetagmena)
5293: to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
to him, He leftἀφῆκεν
(aphēken)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
that is not subjectἀνυπότακτον
(anupotakton)
506: not subject to rulefrom alpha (as a neg. prefix) and hupotassó
to him. But nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
we do not yetοὔπω
(oupō)
3768: not yetfrom ou, and #NAME?
seeὁρῶμεν
(orōmen)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
all things 
 
3956: all, everya prim. word
subjected 
 
5293: to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to him. 
 
  


















KJV Lexicon
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υπεταξας  verb - aorist active indicative - second person singular
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
υποκατω  adverb
hupokato  hoop-ok-at'-o:  down under, i.e. beneath -- under.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδων  noun - genitive plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υποταξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανυποτακτον  adjective - accusative singular neuter
anupotaktos  an-oo-pot'-ak-tos:  unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper) -- disobedient, that is not put under, unruly.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
ορωμεν  verb - present active indicative - first person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υποτεταγμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
Parallel Verses
New American Standard Bible
YOU HAVE PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET." For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

King James Bible
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

Holman Christian Standard Bible
and subjected everything under his feet. For in subjecting everything to him, He left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.

International Standard Version
and put everything under his feet." Now when God put everything under him, he left nothing outside his control. However, at the present time we do not yet see everything put under him.

NET Bible
You put all things under his control." For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,

Aramaic Bible in Plain English
“You have subjected all things under his feet.” But by this, that 'He subjected everything to him', it does not leave anything which is not subjected; but now, we do not yet see that everything is subjected to him.

GOD'S WORD® Translation
You put everything under his control." When God put everything under his Son's control, nothing was left out. However, at the present time we still don't see everything under his Son's control.

King James 2000 Bible
You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
Links
Hebrews 2:8
Hebrews 2:8 NIV
Hebrews 2:8 NLT
Hebrews 2:8 ESV
Hebrews 2:8 NASB
Hebrews 2:8 KJV

Hebrews 2:7
Top of Page
Top of Page