Hebrews 13:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ObeyΠείθεσθεpeithesthe3982to persuade, to have confidencea prim. verb
your leadersἡγουμένοιςēgoumenois2233to lead, supposefrom agó
and submitὑπείκετεupeikete5226to retire, withdraw, submitfrom hupo and eikó (to yield)
[to them], for they keep watchἀγρυπνοῦσινagrupnousin69to be sleepless, wakefulfrom agreuó and hupnos
overὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
your soulsψυχῶνpsuchōn5590breath, the soulof uncertain origin
as those who will giveἀποδώσοντεςapodōsontes591to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
an account.λόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
Let them doποιῶσινpoiōsin4160to make, doa prim. word
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
with joyχαρᾶςcharas5479joy, delightfrom chairó
and not with grief,στενάζοντεςstenazontes4727to groan (within oneself)from stenó (to moan, sigh, groan)
for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
would be unprofitableἀλυσιτελὲςalusiteles255unprofitablefrom alpha (as a neg. prefix) and lusiteleó (to pay dues, be useful)
for you.     
KJV Lexicon
πειθεσθε  verb - present middle imperative - second person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηγουμενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπεικετε  verb - present active imperative - second person
hipeiko  hoop-i'-ko:  to surrender -- submit self.
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αγρυπνουσιν  verb - present active indicative - third person
agrupneo  ag-roop-neh'-o:  to be sleepless, i.e. keep awake -- watch.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχων  noun - genitive plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αποδωσοντες  verb - future active participle - nominative plural masculine
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ποιωσιν  verb - present active subjunctive - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
στεναζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
stenazo  sten-ad'-zo:  to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh.
αλυσιτελες  adjective - nominative singular neuter
alusiteles  al-oo-sit-el-ace':  gainless, i.e. (by implication) pernicious -- unprofitable.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.

King James Bible
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Holman Christian Standard Bible
Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.

International Standard Version
Continue to follow and be submissive to your leaders, since they are watching over your souls as those who will have to give a word of explanation. By doing this, you will be letting them carry out their duties joyfully, and not with grief, for that would be harmful for you.

NET Bible
Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. Let them do this with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.

Aramaic Bible in Plain English
Obey your Leaders and submit to them, for they watch for the sake of your souls, as persons who give an account, so that they may do this with joy and not with groans, because that is not advantageous to you.

GOD'S WORD® Translation
Obey your leaders, and accept their authority. They take care of you because they are responsible for you. Obey them so that they may do this work joyfully and not complain about you. (Causing them to complain would not be to your advantage.)

King James 2000 Bible
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
Links
Hebrews 13:17
Hebrews 13:17 NIV
Hebrews 13:17 NLT
Hebrews 13:17 ESV
Hebrews 13:17 NASB
Hebrews 13:17 KJV

Hebrews 13:17 Bible Apps
Hebrews 13:17 Biblia Paralela
Hebrews 13:17 Chinese Bible
Hebrews 13:17 French Bible
Hebrews 13:17 German Bible

Bible Hub
Hebrews 13:16
Top of Page
Top of Page