NASB Lexicon
KJV Lexicon μειζονα adjective - accusative singular masculine - comparative or contractedmegas meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. πλουτον noun - accusative singular masculine ploutos ploo'-tos: wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches. ηγησαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine hegeomai hayg-eh'-om-ahee: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιγυπτου noun - genitive singular feminine Aiguptos ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile θησαυρων noun - genitive plural masculine thesauros thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονειδισμον noun - accusative singular masculine oneidismos on-i-dis-mos': contumely -- reproach. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. απεβλεπεν verb - imperfect active indicative - third person singular apoblepo ap-ob-lep'-o: to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard -- have respect. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μισθαποδοσιαν noun - accusative singular feminine misthapodosia mis-thap-od-os-ee'-ah: requital (good or bad) -- recompence of reward. Parallel Verses New American Standard Bible considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward. King James Bible Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. Holman Christian Standard Bible For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward. International Standard Version He thought that being insulted for the sake of the Messiah was of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward. NET Bible He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward. Aramaic Bible in Plain English And he considered that the reproach of The Messiah was much greater wealth than the treasures of Egypt, for he was attentive to the payment of the reward. GOD'S WORD® Translation He thought that being insulted for Christ would be better than having the treasures of Egypt. He was looking ahead to his reward. King James 2000 Bible Esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he looked for the recompense of the reward. Links Hebrews 11:26Hebrews 11:26 NIV Hebrews 11:26 NLT Hebrews 11:26 ESV Hebrews 11:26 NASB Hebrews 11:26 KJV |