NASB Lexicon
KJV Lexicon And they said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thou hast saved our lives chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive let us find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and we will be Pharaoh's Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Parallel Verses New American Standard Bible So they said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's slaves." King James Bible And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. Holman Christian Standard Bible And they said, "You have saved our lives. We have found favor in our lord's eyes and will be Pharaoh's slaves." International Standard Version "You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves." NET Bible They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves." GOD'S WORD® Translation "You have saved our lives," they said. "Please, sir, we are willing to be Pharaoh's slaves." King James 2000 Bible And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. Links Genesis 47:25Genesis 47:25 NIV Genesis 47:25 NLT Genesis 47:25 ESV Genesis 47:25 NASB Genesis 47:25 KJV |