Ezekiel 33:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Sayאֱמֹ֨ר
(e·mor)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'As I live!'חַי־
(chai-)
2416a: alive, livingfrom chayah
declaresנְאֻ֣ם
(ne·'um)
5002: utterancefrom an unused word
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
'I takeאֶחְפֹּץ֙
(ech·potz)
2654a: to delight ina prim. root
noאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
pleasure 
 
2654a: to delight ina prim. root
in the deathבְּמֹ֣ות
(be·mo·vt)
4194: deathfrom muth
of the wicked,הָרָשָׁ֔ע
(ha·ra·sha,)
7563: wicked, criminalfrom an unused word
but ratherכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
that the wickedרָשָׁ֛ע
(ra·sha)
7563: wicked, criminalfrom an unused word
turnבְּשׁ֥וּב
(be·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
from his wayמִדַּרְכֹּ֖ו
(mid·dar·kov)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and live.וְחָיָ֑ה
(ve·cha·yah;)
2421a: to livea prim. root
Turnשׁ֣וּבוּ
(shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
back, turn backשׁ֜וּבוּ
(shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
from your evilהָרָעִ֛ים
(ha·ra·'im)
7451a: bad, evilfrom the same as roa
ways!מִדַּרְכֵיכֶ֧ם
(mid·dar·chei·chem)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
Whyוְלָ֥מָּה
(ve·lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then will you die,תָמ֖וּתוּ
(ta·mu·tu)
4191: to diea prim. root
O houseבֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of Israel?'יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
Say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them As I live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
I have no pleasure
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
in the death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
but that the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
ye turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
ye from your evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
for why will ye die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
O house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord GOD, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'

King James Bible
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Holman Christian Standard Bible
Tell them: As I live"--the declaration of the Lord GOD--"I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?"

International Standard Version
"Tell them, 'As certainly as I'm alive and living,' declares the Lord GOD, 'I receive no pleasure in the death of the wicked. Instead, my pleasure is that the wicked repent from their behavior and live. Turn back! Turn back, all of you, from your wicked behavior! Why do you have to die, you house of Israel?'"

NET Bible
Say to them, 'As surely as I live, declares the sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior and live. Turn back, turn back from your evil deeds! Why should you die, O house of Israel?'

GOD'S WORD® Translation
"Tell them, 'As I live, declares the Almighty LORD, I don't want wicked people to die. Rather, I want them to turn from their ways and live. Change the way you think and act! Turn from your wicked ways! Do you want to die, people of Israel?'

King James 2000 Bible
Say unto them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?
Links
Ezekiel 33:11
Ezekiel 33:11 NIV
Ezekiel 33:11 NLT
Ezekiel 33:11 ESV
Ezekiel 33:11 NASB
Ezekiel 33:11 KJV

Ezekiel 33:10
Top of Page
Top of Page