Exodus 6:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then I will takeוְלָקַחְתִּ֨י
(ve·la·kach·ti)
3947: to takea prim. root
you for My people,לְעָ֔ם
(le·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
and I will be your God;לֵֽאלֹהִ֑ים
(le·lo·him;)
430: God, godpl. of eloah
and you shall knowוִֽידַעְתֶּ֗ם
(vi·da'·tem)
3045: to knowa prim. root
that I am the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
(e·lo·hei·chem,)
430: God, godpl. of eloah
who broughtהַמֹּוצִ֣יא
(ham·mo·v·tzi)
3318: to go or come outa prim. root
you out from underמִתַּ֖חַת
(mit·ta·chat)
8478: underneath, below, instead ofa prim. root
the burdensסִבְלֹ֥ות
(siv·lo·vt)
5450: a burdenfrom sabal
of the Egyptians.מִצְרָֽיִם׃
(mitz·ra·yim.)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And I will take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you to me for a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will be to you a God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and ye shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which bringeth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
you out from under the burdens
cbalah  (seb-aw-law')
porterage -- burden.
of the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Holman Christian Standard Bible
I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.

International Standard Version
I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

NET Bible
I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.

GOD'S WORD® Translation
Then I will make you my people, and I will be your God. You will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the forced labor of the Egyptians.

King James 2000 Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
Links
Exodus 6:7
Exodus 6:7 NIV
Exodus 6:7 NLT
Exodus 6:7 ESV
Exodus 6:7 NASB
Exodus 6:7 KJV

Exodus 6:6
Top of Page
Top of Page