Exodus 3:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now Mosesוּמֹשֶׁ֗ה
(u·mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
was pasturingרֹעֶ֛ה
(ro·'eh)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
the flockצֹ֛אן
(tzon)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
of Jethroיִתְרֹ֥ו
(yit·rov)
3503: Moses' father-in-lawfrom yathar
his father-in-law, 
 
2860b: wife's father or motherfrom the same as chathan
the priestכֹּהֵ֣ן
(ko·hen)
3548: priestfrom an unused word
of Midian;מִדְיָ֑ן
(mid·yan;)
4080: a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled from the same as madon
and he ledוַיִּנְהַ֤ג
(vai·yin·hag)
5090a: to drive, conducta prim. root
the flockהַצֹּאן֙
(ha·tzon)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
to the west sideאַחַ֣ר
(a·char)
310: the hind or following partfrom achar
of the wildernessהַמִּדְבָּ֔ר
(ham·mid·bar,)
4057b: wildernessfrom dabar
and cameוַיָּבֹ֛א
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Horeb,חֹרֵֽבָה׃
(cho·re·vah.)
2722: "waste," a mountain in Sinaifrom chareb
the mountainהַ֥ר
(har)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of God.הָאֱלֹהִ֖ים
(ha·'e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah


















KJV Lexicon
Now Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
kept
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
of Jethro
Yithrow  (yith-ro')
his excellence; Jethro, Moses' father-in-law -- Jethro.
his father in law
chathan  (khaw-than')
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
of Midian
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
and he led
nahag  (naw-hag')
to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh
the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
to the backside
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
of the desert
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
even to Horeb
Choreb  (kho-rabe')
desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains -- Horeb.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

King James Bible
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

International Standard Version
Meanwhile, Moses continued tending the sheep that belonged to his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the sheep to the western desert and came to Horeb, God's mountain, where

NET Bible
Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb.

GOD'S WORD® Translation
Moses was taking care of the sheep of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. As he led the sheep to the far side of the desert, he came to Horeb, the mountain of God.

King James 2000 Bible
Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the west side of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Links
Exodus 3:1
Exodus 3:1 NIV
Exodus 3:1 NLT
Exodus 3:1 ESV
Exodus 3:1 NASB
Exodus 3:1 KJV

Exodus 2:25
Top of Page
Top of Page