Exodus 2:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Pharaoh'sפַּרְעֹ֗ה
(par·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
saidוַתֹּ֧אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
to her, "Takeהֵילִ֜יכִי
(hei·li·chi)
1980: to go, come, walka prim. root
thisהַזֶּה֙
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
childהַיֶּ֤לֶד
(hai·ye·led)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
away and nurseוְהֵינִקִ֣הוּ
(ve·hei·ni·ki·hu)
3243: to sucka prim. root
him for me and I will giveאֶתֵּ֣ן
(et·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
[you] your wages."שְׂכָרֵ֑ךְ
(se·cha·rech;)
7939: hire, wagesfrom sakar
So the womanהָאִשָּׁ֛ה
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
tookוַתִּקַּ֧ח
(vat·tik·kach)
3947: to takea prim. root
the childהַיֶּ֖לֶד
(hai·ye·led)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
and nursedוַתְּנִיקֵֽהוּ׃
(vat·te·ni·ke·hu.)
5134: to suckle, nursea prim. root
him. 
 
  


















KJV Lexicon
And Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Take
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
this child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
away
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and nurse
yanaq  (yaw-nak')
to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
it for me and I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee thy wages
sakar  (saw-kawr')
payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth.
And the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
and nursed
nuwq  (nook)
to suckle -- nurse.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.

King James Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Holman Christian Standard Bible
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him.

International Standard Version
Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him.

NET Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him.

King James 2000 Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the woman took the child, and nursed it.
Links
Exodus 2:9
Exodus 2:9 NIV
Exodus 2:9 NLT
Exodus 2:9 ESV
Exodus 2:9 NASB
Exodus 2:9 KJV

Exodus 2:8
Top of Page
Top of Page