Exodus 15:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For the horsesס֨וּס
(sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
of Pharaohפַּרְעֹ֜ה
(par·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
with his chariotsבְּרִכְבֹּ֤ו
(be·rich·bov)
7393: chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and his horsemenוּבְפָרָשָׁיו֙
(u·ve·fa·ra·shav)
6571b: horsemanfrom the same as parash
wentבָא֩
(va)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
into the sea,בַּיָּ֔ם
(bai·yam,)
3220: seaof uncertain derivation
and the LORDיְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
brought backוַיָּ֧שֶׁב
(vai·ya·shev)
7725: to turn back, returna prim. root
the watersמֵ֣י
(mei)
4325: waters, watera prim. root
of the seaהַיָּ֑ם
(hai·yam;)
3220: seaof uncertain derivation
on them, but the sonsוּבְנֵ֧י
(u·ve·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֛ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
walkedהָלְכ֥וּ
(ha·le·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
on dry landבַיַּבָּשָׁ֖ה
(vai·yab·ba·shah)
3004: dry land, dry groundfrom yabesh
through the midstבְּתֹ֥וךְ
(be·to·vch)
8432: midstof uncertain derivation
of the sea.הַיָּֽם׃
(hai·yam.)
3220: seaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
For the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with his chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and with his horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
into the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
brought again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
upon them but the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
on dry
yabbashah  (yab-baw-shaw')
dry ground -- dry (ground, land).
land in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.

King James Bible
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

Holman Christian Standard Bible
When Pharaoh's horses with his chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.

International Standard Version
When the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen went into the sea, the LORD caused the waters of the sea to come back over them, but the Israelis walked through the middle of the sea on dry land.

NET Bible
For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea."

GOD'S WORD® Translation
When Pharaoh's horses, chariots, and cavalry went into the sea, the LORD made the water of the sea flow back over them. However, the Israelites had gone through the sea on dry ground.

King James 2000 Bible
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
Links
Exodus 15:19
Exodus 15:19 NIV
Exodus 15:19 NLT
Exodus 15:19 ESV
Exodus 15:19 NASB
Exodus 15:19 KJV

Exodus 15:18
Top of Page
Top of Page