Esther 2:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
the young ladyהַֽנַּעֲרָ֖ה
(han·na·'a·rah)
5291: a girl, maidenfem. of naar
would goבָּאָ֣ה
(ba·'ah)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in to the kingהַמֶּ֑לֶךְ
(ham·me·lech;)
4428: kingfrom an unused word
in this way:וּבָזֶ֕ה
(u·va·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
anythingכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that she desiredתֹּאמַ֜ר
(to·mar)
559: to utter, saya prim. root
was givenיִנָּ֤תֵֽן
(yin·na·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
her to takeלָבֹ֣וא
(la·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
with her from the haremמִבֵּ֥ית
(mib·beit)
1004: a housea prim. root
to the king'sהַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word
palace.בֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root


















KJV Lexicon
Then thus came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
every maiden
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
whatsoever she desired
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
was given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her to go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with her out of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
unto the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king's palace.

King James Bible
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Holman Christian Standard Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

International Standard Version
After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.

NET Bible
the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.

GOD'S WORD® Translation
After that, the young woman would go to the king. Anything she wanted to take with her from the women's quarters to the king's palace was given to her.

King James 2000 Bible
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Links
Esther 2:13
Esther 2:13 NIV
Esther 2:13 NLT
Esther 2:13 ESV
Esther 2:13 NASB
Esther 2:13 KJV

Esther 2:12
Top of Page
Top of Page