Deuteronomy 22:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"You shall not seeתִרְאֶה֩
(tir·'eh)
7200: to seea prim. root
your countryman'sאָחִ֜יךָ
(a·chi·cha)
251: a brotherfrom an unused word
oxשֹׁ֨ור
(sho·vr)
7794: a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
orאֹ֤ו
(ov)
176: ora prim. root
his sheepשֵׂיֹו֙
(se·yov)
7716: one of a flock, a sheep (or goat)of uncertain derivation
straying away,נִדָּחִ֔ים
(nid·da·chim,)
5080: to impel, thrust, banisha prim. root
and pay no attentionוְהִתְעַלַּמְתָּ֖
(ve·hit·'al·lam·ta)
5956: to conceala prim. root
to them; you shall certainlyהָשֵׁ֥ב
(ha·shev)
7725: to turn back, returna prim. root
bring them backתְּשִׁיבֵ֖ם
(te·shi·vem)
7725: to turn back, returna prim. root
to your countryman.לְאָחִֽיךָ׃
(le·'a·chi·cha.)
251: a brotherfrom an unused word


















KJV Lexicon
Thou shalt not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thy brother's
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
or his sheep
seh  (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
go astray
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
and hide
`alam  (aw-lam')
to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
thyself from them thou shalt in any case
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
bring them again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto thy brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.

King James Bible
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.

Holman Christian Standard Bible
If you see your brother's ox or sheep straying, you must not ignore it; make sure you return it to your brother.

International Standard Version
"When you see the ox or sheep of your fellow countryman straying, don't go away and leave them. Instead, be sure to return them to him.

NET Bible
When you see your neighbor's ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.

GOD'S WORD® Translation
If you see another Israelite's ox or sheep out where it doesn't belong, don't pretend that you don't see it. Make sure you take it back.

King James 2000 Bible
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and withhold your help from them: you shall certainly bring them again unto your brother.
Links
Deuteronomy 22:1
Deuteronomy 22:1 NIV
Deuteronomy 22:1 NLT
Deuteronomy 22:1 ESV
Deuteronomy 22:1 NASB
Deuteronomy 22:1 KJV

Deuteronomy 21:23
Top of Page
Top of Page