NASB Lexicon
KJV Lexicon συνεκινησαν verb - aorist active indicative - third person sugkineo  soong-kin-eh'-o: to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition) -- stir up. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεις noun - accusative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επισταντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine ephistemi  ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) συνηρπασαν verb - aorist active indicative - third person sunarpazo  soon-ar-pad'-zo: to snatch together, i.e. seize -- catch. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαγον verb - second aorist active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεδριον noun - accusative singular neuter sunedrion  soon-ed'-ree-on: a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council. Parallel Verses New American Standard Bible And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council. King James Bible And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, Holman Christian Standard Bible They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came, dragged him off, and took him to the Sanhedrin. International Standard Version They stirred up the people, the elders, and the scribes. Then they rushed at Stephen, grabbed him, and brought him before the Council. NET Bible They incited the people, the elders, and the experts in the law; then they approached Stephen, seized him, and brought him before the council. Aramaic Bible in Plain English They stirred up the people and the Elders and the Scribes and they came and they stood around him and they seized and brought him to the center of The Council. GOD'S WORD® Translation The liars stirred up trouble among the people, the leaders, and the scribes. So they went to Stephen, took him by force, and brought him in front of the Jewish council. King James 2000 Bible And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, Links Acts 6:12Acts 6:12 NIV Acts 6:12 NLT Acts 6:12 ESV Acts 6:12 NASB Acts 6:12 KJV |