Acts 28:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reason,αἰτίαν
(aitian)
156: cause, reasonfrom aiteó
therefore,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
I requestedπαρεκάλεσα
(parekalesa)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to see 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
you and to speakπροσλαλῆσαι
(proslalēsai)
4354: to speak tofrom pros and laleó
with you, for I am wearingπερίκειμαι
(perikeimai)
4029: to lie aroundfrom peri and keimai
thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
chainἅλυσιν
(alusin)
254: a chainof uncertain origin
for the sakeἕνεκεν
(eneken)
1752a: on account of, because ofof uncertain origin
of the hopeἐλπίδος
(elpidos)
1680: expectation, hopefrom the same as elpizó
of Israel."Ἰσραὴλ
(israēl)
2474: Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιτιαν  noun - accusative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
παρεκαλεσα  verb - aorist active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσλαλησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
proslaleo  pros-lal-eh'-o:  to talk to, i.e. converse with -- speak to (with).
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελπιδος  noun - genitive singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλυσιν  noun - accusative singular feminine
halusis  hal'-oo-sis:  a fetter or manacle -- bonds, chain.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
περικειμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
perikeimai  per-ik'-i-mahee:  to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper -- be bound (compassed) with, hang about.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel."

King James Bible
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Holman Christian Standard Bible
For this reason I've asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."

International Standard Version
That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."

NET Bible
So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel."

Aramaic Bible in Plain English
“Therefore, I begged of you to come and to see you and relate to you these things, because for the hope of Israel I am bound in this chain.”

GOD'S WORD® Translation
That's why I asked to see you and speak with you. I'm wearing these chains because of what Israel hopes for."

King James 2000 Bible
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because for the hope of Israel I am bound with this chain.
Links
Acts 28:20
Acts 28:20 NIV
Acts 28:20 NLT
Acts 28:20 ESV
Acts 28:20 NASB
Acts 28:20 KJV

Acts 28:19
Top of Page
Top of Page