NASB Lexicon
KJV Lexicon δια prepositiondia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιτιαν noun - accusative singular feminine aitia  ahee-tee'-a: a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore). παρεκαλεσα verb - aorist active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ιδειν verb - second aorist active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσλαλησαι verb - aorist active middle or passive deponent proslaleo  pros-lal-eh'-o: to talk to, i.e. converse with -- speak to (with). ενεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελπιδος noun - genitive singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλυσιν noun - accusative singular feminine halusis  hal'-oo-sis: a fetter or manacle -- bonds, chain. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. περικειμαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular perikeimai  per-ik'-i-mahee: to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper -- be bound (compassed) with, hang about. Parallel Verses New American Standard Bible "For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel." King James Bible For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. Holman Christian Standard Bible For this reason I've asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain." International Standard Version That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain." NET Bible So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel." Aramaic Bible in Plain English “Therefore, I begged of you to come and to see you and relate to you these things, because for the hope of Israel I am bound in this chain.” GOD'S WORD® Translation That's why I asked to see you and speak with you. I'm wearing these chains because of what Israel hopes for." King James 2000 Bible For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because for the hope of Israel I am bound with this chain. Links Acts 28:20Acts 28:20 NIV Acts 28:20 NLT Acts 28:20 ESV Acts 28:20 NASB Acts 28:20 KJV |