NASB Lexicon
KJV Lexicon ου adverbhou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ευροντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. παρεκληθημεν verb - aorist passive indicative - first person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιμειναι verb - aorist active middle or passive deponent epimeno  ep-ee-men'-o: to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρωμην noun - accusative singular feminine Rhome  hro'-may: strength; Roma, the capital of Italy -- Rome. ηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Parallel Verses New American Standard Bible There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days; and thus we came to Rome. King James Bible Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. Holman Christian Standard Bible There we found believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. International Standard Version There we found some brothers and were invited to stay with them for seven days. After this, we arrived in Rome. NET Bible There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome. Aramaic Bible in Plain English And we found brethren there and they begged of us and we stayed there seven days and then we went on to Rome. GOD'S WORD® Translation In Puteoli we discovered some believers who begged us to spend a week with them. King James 2000 Bible Where we found brethren, and were invited to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. Links Acts 28:14Acts 28:14 NIV Acts 28:14 NLT Acts 28:14 ESV Acts 28:14 NASB Acts 28:14 KJV |