Acts 26:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For the kingβασιλεὺς
(basileus)
935: a kingof uncertain origin
knowsἐπίσταται
(epistatai)
1987: to know, to understandfrom ephistémi
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
matters, and I speakλαλῶ
(lalō)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
to him also 
 
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
with confidence,παρρησιαζόμενος
(parrēsiazomenos)
3955: to speak freely or boldlyfrom parrésia
sinceγὰρ
(gar)
1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)a contr. of ge ara (verily then)
I am persuadedπείθομαι
(peithomai)
3982: to persuade, to have confidencea prim. verb
that noneοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
of these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
escape his notice;λανθάνειν
(lanthanein)
2990: to escape noticefrom a prim. root lath-
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
has not been 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
doneπεπραγμένον
(pepragmenon)
4238: to do, practicea prim. verb
in a corner.γωνίᾳ
(gōnia)
1137: an angle, a cornerfrom gonu


















KJV Lexicon
επισταται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρρησιαζομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
parrhesiazomai  par-hray-see-ad'-zom-ahee:  to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
λανθανειν  verb - present active infinitive
lanthano  lan-than'-o:  to lie hid; often used adverbially, unwittingly -- be hid, be ignorant of, unawares.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πειθομαι  verb - present passive indicative - first person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
γωνια  noun - dative singular feminine
gonia  go-nee'-ah:  an angle -- corner, quarter.
πεπραγμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the king knows about these matters, and I speak to him also with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.

King James Bible
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Holman Christian Standard Bible
For the king knows about these matters. It is to him I am actually speaking boldly. For I am convinced that none of these things escapes his notice, since this was not done in a corner.

International Standard Version
Indeed, the king knows about these things, and I can speak to him freely. For I'm certain that none of these things has escaped his notice, since this wasn't done in a corner.

NET Bible
For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

Aramaic Bible in Plain English
“Also King Agrippa especially knows of such things as these, therefore I speak openly before him, because I do not think one of these matters has escaped him, for they were not done in secret.”

GOD'S WORD® Translation
I can easily speak to a king who knows about these things. I'm sure that none of these things has escaped his attention. None of this was done secretly.

King James 2000 Bible
For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Links
Acts 26:26
Acts 26:26 NIV
Acts 26:26 NLT
Acts 26:26 ESV
Acts 26:26 NASB
Acts 26:26 KJV

Acts 26:25
Top of Page
Top of Page