Acts 26:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
that the Christχριστός
(christos)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
was to suffer,παθητὸς
(pathētos)
3805: one who has suffered or is subject to sufferingfrom paschó
[and] that by reasonἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of [His] resurrectionἀναστάσεως
(anastaseōs)
386: a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
from the deadνεκρῶν
(nekrōn)
3498: deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
He wouldμέλλει
(mellei)
3195: to be about toa prim. verb
be the firstπρωτος
(prōtos)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
to proclaimκαταγγέλλειν
(katangellein)
2605: to proclaimfrom kata and aggelló
lightφῶς
(phōs)
5457: lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
bothτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
to the [Jewish] peopleλαῷ
(laō)
2992: the peoplea prim. word
and to the Gentiles."ἔθνεσιν
(ethnesin)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
παθητος  adjective - nominative singular masculine
pathetos  path-ay-tos':  liable (i.e. doomed) to experience pain -- suffer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αναστασεως  noun - genitive singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
φως  noun - accusative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
καταγγελλειν  verb - present active infinitive
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles."

King James Bible
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.

Holman Christian Standard Bible
that the Messiah must suffer, and that as the first to rise from the dead, He would proclaim light to our people and to the Gentiles."

International Standard Version
that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead and would bring light both to our people and to the gentiles."

NET Bible
that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles."

Aramaic Bible in Plain English
“That The Messiah would suffer and that he would be The Origin of the Resurrection from among the dead and would preach light to the nation and to the Gentiles.”

GOD'S WORD® Translation
They said that the Messiah would suffer and be the first to come back to life and would spread light to Jewish and non-Jewish people."

King James 2000 Bible
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should proclaim light unto the people, and to the Gentiles.
Links
Acts 26:23
Acts 26:23 NIV
Acts 26:23 NLT
Acts 26:23 ESV
Acts 26:23 NASB
Acts 26:23 KJV

Acts 26:22
Top of Page
Top of Page