NASB Lexicon
KJV Lexicon πολλης adjective - genitive singular femininepolus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ειρηνης noun - genitive singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. τυγχανοντες verb - present active participle - nominative plural masculine tugchano  toong-khan'-o: be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατορθωματων noun - genitive plural neuter katorthoma  kat-or'-tho-mah: something made fully upright, i.e. (figuratively) rectification (specially, good public administration) -- very worthy deed. γινομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural neuter ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνει noun - dative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σης possessive pronoun - second person genitive singular feminine sos  sos: thine -- thine (own), thy (friend). προνοιας noun - genitive singular feminine pronoia  pron'-oy-ah: forethought, i.e. provident care or supply -- providence, provision. παντη adverb pante  pan'-tay:  wholly -- always. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πανταχου adverb pantachou  pan-takh-oo': universally -- in all places, everywhere. αποδεχομεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person apodechomai  ap-od-ekh'-om-ahee: to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things) -- accept, receive (gladly). κρατιστε adjective - vocative singular masculine kratistos  krat'-is-tos: strongest, i.e. (in dignity) very honorable -- most excellent (noble). φηλιξ noun - vocative singular masculine Phelix  fay'-lix: happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman -- Felix. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ευχαριστιας noun - genitive singular feminine eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). Parallel Verses New American Standard Bible we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness. King James Bible We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. Holman Christian Standard Bible we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with utmost gratitude. International Standard Version we always and everywhere acknowledge it with profound gratitude. NET Bible Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude. Aramaic Bible in Plain English “And we all in every place receive your grace, excellent Felix.” GOD'S WORD® Translation We appreciate what you've done in every way and in every place, and we want to thank you very much. King James 2000 Bible We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. Links Acts 24:3Acts 24:3 NIV Acts 24:3 NLT Acts 24:3 ESV Acts 24:3 NASB Acts 24:3 KJV |