NASB Lexicon
KJV Lexicon δυναμενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. γνωναι verb - second aorist active middle or passive deponent ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πλειους adjective - nominative plural feminine - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ημεραι noun - nominative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. δεκαδυο numeral (adjective) dekaduo  dek-ad-oo'-o: two and ten, i.e. twelve -- twelve. αφ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ανεβην verb - second aorist active indicative - first person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). προσκυνησων verb - future active participle - nominative singular masculine proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. Parallel Verses New American Standard Bible since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship. King James Bible Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship. Holman Christian Standard Bible You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem. International Standard Version You can verify for yourself that I went up to worship in Jerusalem no more than twelve days ago. NET Bible As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship. Aramaic Bible in Plain English “As you may know, it is not more than twelve days since I came up to Jerusalem to worship, GOD'S WORD® Translation You can verify for yourself that I went to Jerusalem to worship no more than twelve days ago. King James 2000 Bible Because you may understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem to worship. Links Acts 24:11Acts 24:11 NIV Acts 24:11 NLT Acts 24:11 ESV Acts 24:11 NASB Acts 24:11 KJV |