Acts 16:35
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when dayἩμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
came,γενομένης
(genomenēs)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
the chief magistratesστρατηγοὶ
(stratēgoi)
4755: a general, governorfrom the same as strateuó and from agó
sentἀπέστειλαν
(apesteilan)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
their policemen,ῥαβδούχους
(rabdouchous)
4465: a rod holder, i.e. (a Roman) lictor (one holding the rod of office)from rhabdos and echó
saying,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"Releaseἀπόλυσον
(apoluson)
630: to set free, releasefrom apo and luó
thoseἐκείνους
(ekeinous)
1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
men."ἀνθρώπους
(anthrōpous)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)


















KJV Lexicon
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
απεστειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατηγοι  noun - nominative plural masculine
strategos  strat-ay-gos':  a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ραβδουχους  noun - accusative plural masculine
rhabdouchos  hrab-doo'-khos:  a rod-(the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner) -- serjeant.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
απολυσον  verb - aorist active middle - second person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."

King James Bible
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Holman Christian Standard Bible
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!"

International Standard Version
When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men."

NET Bible
At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men."

Aramaic Bible in Plain English
And when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.”

GOD'S WORD® Translation
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."

King James 2000 Bible
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.
Links
Acts 16:35
Acts 16:35 NIV
Acts 16:35 NLT
Acts 16:35 ESV
Acts 16:35 NASB
Acts 16:35 KJV

Acts 16:34
Top of Page
Top of Page