2 Samuel 16:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Absalomאַבְשָׁלֹום֙
(av·sha·lo·vm)
53: "my father is peace," two Isr.from ab and shalom
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Hushai,חוּשַׁ֔י
(chu·shai,)
2365: two Isr.from chush
"Is thisזֶ֥ה
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
your loyaltyחַסְדְּךָ֖
(chas·de·cha)
2617a: goodness, kindnessfrom chasad
to your friend?רֵעֶ֑ךָ
(re·'e·cha;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
Whyלָ֥מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
did you not goהָלַ֖כְתָּ
(ha·lach·ta)
1980: to go, come, walka prim. root
with your friend?"רֵעֶֽךָ׃
(re·'e·cha.)
7453: friend, companion, fellowfrom raah


















KJV Lexicon
And Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Hushai
Chuwshay  (khoo-shah'-ee)
hasty; Chushai, an Israelite -- Hushai.
Is this thy kindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
to thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
why wentest
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
thou not with thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

King James Bible
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Holman Christian Standard Bible
Is this your loyalty to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with your friend?""

International Standard Version
But Absalom asked Hushai, "So this is how you demonstrate your loyalty to your closest friends? Why didn't you leave with your friend?"

NET Bible
Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"

GOD'S WORD® Translation
"Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"

King James 2000 Bible
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?
Links
2 Samuel 16:17
2 Samuel 16:17 NIV
2 Samuel 16:17 NLT
2 Samuel 16:17 ESV
2 Samuel 16:17 NASB
2 Samuel 16:17 KJV

2 Samuel 16:16
Top of Page
Top of Page