2 Samuel 1:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Davidדָּוִ֛ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Howמֶה־
(meh-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
did thingsהַדָּבָ֖ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
go?הָיָ֥ה
(ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
Pleaseנָ֣א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
tellהַגֶּד־
(hag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
me." And he said,וַ֠יֹּאמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"The peopleהָעָ֜ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
have fledנָ֨ס
(nas)
5127: to flee, escapea prim. root
from the battle,הַמִּלְחָמָ֗ה
(ham·mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
and alsoוְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
manyהַרְבֵּ֞ה
(har·beh)
7235a: to be or become much, many or greata prim. root
of the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
have fallenנָפַ֤ל
(na·fal)
5307: to fall, liea prim. root
and are dead;וַיָּמֻ֔תוּ
(vai·ya·mu·tu,)
4191: to diea prim. root
and Saulשָׁא֛וּל
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
and Jonathanוִיהֹונָתָ֥ן
(vi·ho·v·na·tan)
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
his sonבְּנֹ֖ו
(be·nov)
1121: sona prim. root
are deadמֵֽתוּ׃
(me·tu.)
4191: to diea prim. root
also."וְגַ֗ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him How
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
went the matter
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
I pray thee tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
That the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
are fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
from the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
and many
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
also are fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
are dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
also
Parallel Verses
New American Standard Bible
David said to him, "How did things go? Please tell me." And he said, "The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also."

King James Bible
And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.

Holman Christian Standard Bible
What was the outcome? Tell me," David asked him." The troops fled from the battle," he answered. "Many of the troops have fallen and are dead. Also, Saul and his son Jonathan are dead."

International Standard Version
David continued questioning him, "How did things go? Please tell me!" He replied, "The army has fled the battlefield, many of the army are wounded or have died, and Saul and his son Jonathan are also dead."

NET Bible
David inquired, "How were things going? Tell me!" He replied, "The people fled from the battle and many of them fell dead. Even Saul and his son Jonathan are dead!"

GOD'S WORD® Translation
"What happened?" David asked him. "Please tell me." The man answered, "The army fled from the battle, and many of the soldiers died. Saul and his son Jonathan are dead too."

King James 2000 Bible
And David said unto him, How went the matter? I pray you, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
Links
2 Samuel 1:4
2 Samuel 1:4 NIV
2 Samuel 1:4 NLT
2 Samuel 1:4 ESV
2 Samuel 1:4 NASB
2 Samuel 1:4 KJV

2 Samuel 1:3
Top of Page
Top of Page