2 Peter 2:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[then] the Lordκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
knows how  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
to rescueῥύεσθαιruesthai4506to draw to oneself, i.e. deliverakin to eruó (to drag)
the godlyεὐσεβεῖςeusebeis2152piousfrom eu and sebó
from temptation,πειρασμοῦpeirasmou3986an experiment, a trial, temptationfrom peirazó
and to keepτηρεῖνtērein5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
the unrighteousἀδίκουςadikous94unjust, unrighteousfrom alpha (as a neg. prefix) and diké
under punishmentκολαζομένουςkolazomenous2849to chastisefrom kolos (docked)
for the dayἡμέρανēmeran2250daya prim. word
of judgment,κρίσεωςkriseōs2920a decision, judgmentfrom krinó
KJV Lexicon
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ευσεβεις  adjective - accusative plural masculine
eusebes  yoo-seb-ace':  well-reverent, i.e. pious -- devout, godly.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πειρασμου  noun - genitive singular masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
ρυεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
αδικους  adjective - accusative plural masculine
adikos  ad'-ee-kos:  unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
κρισεως  noun - genitive singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
κολαζομενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
kolazo  kol-ad'-zo:  to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reserve for infliction) -- punish.
τηρειν  verb - present active infinitive
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
Parallel Verses
New American Standard Bible
then the Lord knows how to rescue the godly from temptation, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,

King James Bible
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

Holman Christian Standard Bible
then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,

International Standard Version
then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment,

NET Bible
--if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,

Aramaic Bible in Plain English
THE LORD JEHOVAH knows to deliver from suffering those who reverence him, but he keeps the evil for the day of judgment while they are being tormented,

GOD'S WORD® Translation
Since the Lord did all this, he knows how to rescue godly people when they are tested. He also knows how to hold immoral people for punishment on the day of judgment.

King James 2000 Bible
The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
Links
2 Peter 2:9
2 Peter 2:9 NIV
2 Peter 2:9 NLT
2 Peter 2:9 ESV
2 Peter 2:9 NASB
2 Peter 2:9 KJV

2 Peter 2:9 Bible Apps
2 Peter 2:9 Biblia Paralela
2 Peter 2:9 Chinese Bible
2 Peter 2:9 French Bible
2 Peter 2:9 German Bible

Bible Hub
2 Peter 2:8
Top of Page
Top of Page