1 John 3:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and whatever
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we askαἰτῶμεν
(aitōmen)
154: to ask, requesta prim. verb
we receiveλαμβάνομεν
(lambanomen)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
from Him, becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
we keepτηροῦμεν
(tēroumen)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
His commandmentsἐντολὰς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
and doποιοῦμεν
(poioumen)
4160: to make, doa prim. word
the things that are pleasingἀρεστὰ
(aresta)
701: pleasing, i.e. fitfrom areskó
in His sight.ἐνώπιον
(enōpion)
1799: in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
αιτωμεν  verb - present active subjunctive - first person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
λαμβανομεν  verb - present active indicative - first person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τηρουμεν  verb - present active indicative - first person
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρεστα  adjective - accusative plural neuter
arestos  ar-es-tos':  agreeable; by implication, fit -- (things that) please(-ing), reason.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιουμεν  verb - present active indicative - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.

King James Bible
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.

Holman Christian Standard Bible
and can receive whatever we ask from Him because we keep His commands and do what is pleasing in His sight.

International Standard Version
Whatever we request we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.

NET Bible
and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.

Aramaic Bible in Plain English
And we shall receive all the things that we ask from him, because we keep his commandments and we do good before him.

GOD'S WORD® Translation
and receive from him anything we ask. We receive it because we obey his commandments and do what pleases him.

King James 2000 Bible
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Links
1 John 3:22
1 John 3:22 NIV
1 John 3:22 NLT
1 John 3:22 ESV
1 John 3:22 NASB
1 John 3:22 KJV

1 John 3:21
Top of Page
Top of Page