1 John 3:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Beloved,Ἀγαπητοί
(agapētoi)
27: belovedfrom agapaó
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
our heartκαρδία
(kardia)
2588: hearta prim. word
does not condemnκαταγινώσκῃ
(kataginōskē)
2607: to blamefrom kata and ginóskó
us, we haveἔχομεν
(echomen)
2192: to have, holda prim. verb
confidenceπαρρησίαν
(parrēsian)
3954: freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
beforeπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
God;θεόν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - nominative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταγινωσκη  verb - present active subjunctive - third person singular
kataginosko  kat-ag-in-o'-sko:  to note against, i.e. find fault with -- blame, condemn.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
παρρησιαν  noun - accusative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

King James Bible
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, if our conscience doesn't condemn us, we have confidence before God

International Standard Version
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence in the presence of God.

NET Bible
Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,

Aramaic Bible in Plain English
Beloved, if our heart does not condemn us, we have boldness before God.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, if our conscience doesn't condemn us, we can boldly look to God

King James 2000 Bible
Beloved, if our heart condemns us not, then have we confidence toward God.
Links
1 John 3:21
1 John 3:21 NIV
1 John 3:21 NLT
1 John 3:21 ESV
1 John 3:21 NASB
1 John 3:21 KJV

1 John 3:20
Top of Page
Top of Page