NASB Lexicon
KJV Lexicon τοις definite article - dative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γεγαμηκοσιν verb - perfect active participle - dative plural masculine gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). παραγγελλω verb - present active indicative - first person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. χωρισθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent - middle significance chorizo  kho-rid'-zo: to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate. Parallel Verses New American Standard Bible But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband King James Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Holman Christian Standard Bible I command the married--not I, but the Lord--a wife is not to leave her husband. International Standard Version To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband. NET Bible To the married I give this command--not I, but the Lord--a wife should not divorce a husband Aramaic Bible in Plain English But those who have wives, I command, not I but my Lord: A wife should not depart from her husband. GOD'S WORD® Translation I pass this command along (not really I, but the Lord): A wife shouldn't leave her husband. King James 2000 Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Links 1 Corinthians 7:101 Corinthians 7:10 NIV 1 Corinthians 7:10 NLT 1 Corinthians 7:10 ESV 1 Corinthians 7:10 NASB 1 Corinthians 7:10 KJV |