NASB Lexicon
KJV Lexicon τι interrogative pronoun - nominative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. συνερχησθε verb - present middle or passive deponent subjunctive - second person sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ψαλμον noun - accusative singular masculine psalmos  psal-mos': a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a psalm); collectively, the book of the Psalms -- psalm. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold διδαχην noun - accusative singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold γλωσσαν noun - accusative singular feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αποκαλυψιν noun - accusative singular feminine apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis: disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ερμηνειαν noun - accusative singular feminine hermeneia  her-may-ni'-ah:  translation -- interpretation. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward οικοδομην noun - accusative singular feminine oikodome  oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). γινεσθω verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Parallel Verses New American Standard Bible What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification. King James Bible How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying. Holman Christian Standard Bible What then is the conclusion, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, a teaching, a revelation, another language, or an interpretation. All things must be done for edification. International Standard Version What, then, does this mean, brothers? When you gather, everyone has a psalm, teaching, revelation, foreign language, or interpretation. Everything must be done for upbuilding. NET Bible What should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church. Aramaic Bible in Plain English I say therefore, my brethren, that whenever you gather, whoever among you has a Psalm, let him speak, or whoever has a teaching, or whoever has a revelation, or whoever has a language, or whoever has a translation, let all things be done for edification. GOD'S WORD® Translation So what does this mean, brothers and sisters? When you gather, each person has a psalm, doctrine, revelation, another language, or an interpretation. Everything must be done to help each other grow. King James 2000 Bible How is it then, brethren? when you come together, every one of you has a psalm, has a doctrine, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done unto edifying. Links 1 Corinthians 14:261 Corinthians 14:26 NIV 1 Corinthians 14:26 NLT 1 Corinthians 14:26 ESV 1 Corinthians 14:26 NASB 1 Corinthians 14:26 KJV |