3072. Lukaonisti
Lexicon
Lukaonisti: In the Lycaonian language

Original Word: Λυκαονιστί
Part of Speech: Adverb
Transliteration: Lukaonisti
Pronunciation: loo-kah-on-is-TEE
Phonetic Spelling: (loo-kah-on-is-tee')
Definition: In the Lycaonian language
Meaning: in the Lycaonian language.

Strong's Exhaustive Concordance
in the speech of Lycaonia.

Adverb from a derivative of Lukaonia; Lycaonistically, i.e. In the language of the Lycaonians -- in the speech of Lycaonia.

see GREEK Lukaonia

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from Lukaonia
Definition
in Lycaonian (speech)
NASB Translation
Lycaonian language (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3072: Λυκαονιστί

Λυκαονιστί (λυκαονίζω, to use the language of Lycaonia), adverb, in the speech of Lycaonia: Acts 14:11 (see Λυκαονία).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from Λυκαονία (Lukaonia), referring to the region of Lycaonia in Asia Minor.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There are no direct Hebrew equivalents for Λυκαονιστί, as it specifically refers to a Greek term related to a region and language in Asia Minor. However, the concept of language and speech is addressed in various Hebrew words, such as לָשׁוֹן (lashon, Strong's Hebrew 3956), meaning "tongue" or "language."

Usage: This term is used in the New Testament to describe the language spoken by the people of Lycaonia. It appears in the context of a specific event in the Book of Acts.

Context: Context in Scripture: The term Λυκαονιστί is found in Acts 14:11. In this passage, Paul and Barnabas are in the city of Lystra, which is located in the region of Lycaonia. After Paul heals a man who had been lame from birth, the local people, witnessing the miracle, exclaim in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!" (Acts 14:11, BSB). This reaction highlights the cultural and linguistic diversity present in the early Christian mission fields and underscores the challenges faced by the apostles in communicating the Gospel across different languages and cultural contexts.
Cultural and Historical Significance: Lycaonia was a region in the central part of Asia Minor, known for its distinct language and cultural practices. The use of the Lycaonian language in Acts 14:11 indicates the presence of a local dialect that was distinct from the more widely spoken Greek and Latin languages of the Roman Empire. This reflects the diverse linguistic landscape of the ancient world and the need for the apostles to navigate these differences in their missionary work.
Theological Implications: The incident in Lystra, where the crowd speaks in the Lycaonian language, serves as a reminder of the universality of the Gospel message. Despite linguistic and cultural barriers, the message of Christ transcends these differences, calling for the apostles to engage with people from all backgrounds. This event also illustrates the potential for misunderstanding and the importance of clear communication in the spread of the Christian faith.

Forms and Transliterations
Λυκαονιστι Λυκαονιστὶ Lukaonisti Lykaonisti Lykaonistì
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 14:11 Adv
GRK: φωνὴν αὐτῶν Λυκαονιστὶ λέγοντες Οἱ
NAS: saying in the Lycaonian language, The gods
KJV: saying in the speech of Lycaonia, The gods
INT: voice of them in Lycaonian saying The

Strong's Greek 3072
1 Occurrence


Λυκαονιστὶ — 1 Occ.















3071
Top of Page
Top of Page