111. athemitos
Lexicon
athemitos: unlawful, forbidden, improper

Original Word: ἀθέμιτος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: athemitos
Pronunciation: ah-THEH-mee-tos
Phonetic Spelling: (ath-em'-ee-tos)
Definition: unlawful, forbidden, improper
Meaning: illegal, unlawful, criminal, lawless.

Strong's Exhaustive Concordance
abominable, unlawful thing.

From a (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of tithemi); illegal; by implication, flagitious -- abominable, unlawful thing.

see GREEK a

see GREEK tithemi

HELPS Word-studies

111 athémitos (an adjective, derived from 1/A "not" and themis, "a custom, what is acceptable because accepted") – properly, not acceptable based on the prevailing custom or ordinary practice (used only in Ac 10:28; 1 Pet 4:3).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and themitos (righteous)
Definition
lawless
NASB Translation
abominable (1), unlawful (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 111: ἀθέμιτος

ἀθέμιτος, , a later form for the ancient and preferable ἀθέμιστος (θεμιτός, θεμιστός, θεμίζω, θέμις law, right), contrary to law and justice, prohibited by law, illicit, criminal: 1 Peter 4:3 (here A. V. abominable); ἀθέμιτόν ἐστι τίνι with an infinitive, Acts 10:28.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the negative particle ἀ- (a-, "not") and the root of θέμις (thémis, "law" or "custom").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀθέμιτος, similar concepts can be found in Hebrew words that denote unlawfulness or abomination, such as תּוֹעֵבָה (to'evah, Strong's Hebrew 8441), which is often translated as "abomination" and used to describe practices that are detestable to God.

Usage: The word ἀθέμιτος is used in the New Testament to describe actions or behaviors that are considered unacceptable or prohibited by God's standards. It appears in contexts where the distinction between what is permissible and what is not is emphasized.

Context: The Greek term ἀθέμιτος is used in the New Testament to highlight the concept of actions that are against divine law or moral order. It is found in 1 Peter 4:3, where the apostle Peter admonishes believers to abandon their former ways of living, which included behaviors that were ἀθέμιτος. The verse reads: "For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry" (BSB). Here, ἀθέμιτος is translated as "detestable," indicating practices that are abhorrent and contrary to the holiness expected of God's people.

The use of ἀθέμιτος underscores the call for Christians to live distinctively from the surrounding culture, which often engaged in practices that were not aligned with God's commands. The term serves as a reminder of the transformation expected in the life of a believer, moving from a life characterized by sin to one that reflects the righteousness of God.

Forms and Transliterations
αθεμιτοις αθεμίτοις ἀθεμίτοις αθεμιτον αθέμιτόν ἀθέμιτόν athemitois athemítois athemiton athémitón
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 10:28 Adj-NNS
GRK: ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ
NAS: how unlawful it is for a man
KJV: that it is an unlawful thing for a man
INT: know how unlawful it is for a man

1 Peter 4:3 Adj-DFP
GRK: πότοις καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις
NAS: drinking parties and abominable idolatries.
KJV: and abominable idolatries:
INT: drinkings and abominable idolatries

Strong's Greek 111
2 Occurrences


ἀθεμίτοις — 1 Occ.
ἀθέμιτόν — 1 Occ.















110
Top of Page
Top of Page