Lexicon gazophulakion: Treasury Original Word: γαζοφυλάκιον Strong's Exhaustive Concordance treasury. From gaza and phulake; a treasure-house, i.e. A court in the temple for the collection-boxes -- treasury. see GREEK gaza see GREEK phulake NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom gaza and phulaké Definition treasury NASB Translation treasury (5). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1049: γαζοφυλάκιονγαζοφυλάκιον, γαζοφυλακίου, τό (from γάζα, which see, and φυλακή; hence, equivalent to θησαυροφυλακιον, Hesychius), a repository of treasure, especially of public treasure, a treasury: Esther 3:9; 1 Esdr. 8:18, 44; 1 Macc. 3:28. In the Sept. used for לִשְׁכָּה and נִשְׁכָּה of apartments constructed in the courts of the temple, in which not only the sacred offerings and things needful for the temple service were kept, but in which also the priests, etc., dwelt: Nehemiah 13:7; Nehemiah 10:37ff; of the sacred treasury, in which not only treasure but also the public records (1 Macc. 14:49; cf. Grimm at the passage) were stored, and the property of widows and orphans was deposited (2 Macc. 3:10; cf. Grimm at the passage): 1 Macc. 14:49; 2 Macc. 3:6, 28, 40 2Macc. 4:42 2Macc. 5:18. Josephus speaks of both γαζοφυλάκια (plural) in the women's court of Herod's temple, b. j. 5, 5, 2; 6, 5, 2; and τό γαζοφυλάκιον, Antiquities 19, 6, 1. In the N. T., in Mark 12:41, 43; Luke 21:1; John 8:20 (ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, at, near, the treasury (yet cf. Winer's Grammar, § 48, a., the passage cited)), τό γαζοφυλάκιον seems to be used of that receptacle mentioned by the rabbis to which were fitted thirteen chests or boxes, שׁופָרות i. e. trumpets, so called from their shape, and into which were put the contributions made voluntarily or paid yearly by the Jews for the service of the temple and the support of the poor; cf. Lightfoot, Horae Hebrew et Talm., p. 536f; Lücke (Tholuck, or Godet) on John 8:20; (B. D. American edition under the word Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Persian word "gaza" meaning "treasure" and the Greek word "phylakion" meaning "guard" or "repository."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for γαζοφυλάκιον, the concept of a treasury or storehouse is present in the Old Testament. The Hebrew word אוֹצָר (otsar, Strong's H214) is often used to denote a treasury or storehouse, as seen in passages like 1 Chronicles 28:12 and Nehemiah 10:38, where it refers to the storage of offerings and resources for the Temple. Usage: The term γαζοφυλάκιον is used in the New Testament to refer to the treasury of the Jewish Temple in Jerusalem, where people would deposit their offerings. It is mentioned in the context of Jesus observing the contributions made by the people. Context: The term γαζοφυλάκιον appears in the New Testament in the context of the Temple in Jerusalem. It is specifically mentioned in the Gospels, where Jesus observes the actions of those contributing to the Temple treasury. In Mark 12:41-44 and Luke 21:1-4, Jesus highlights the offering of a poor widow who contributes two small coins, emphasizing the value of her gift in comparison to the larger contributions of the wealthy. This account underscores the spiritual principle that the worth of a gift is not measured by its monetary value but by the heart and sacrifice behind it. Forms and Transliterations γαζοφυλάκια γαζοφυλακιον γαζοφυλάκιον γαζοφυλακιου γαζοφυλακίου γαζοφυλακιω γαζοφυλακίω γαζοφυλακίῳ γαζοφυλακίων γαιών gazophulakio gazophulakiō gazophulakion gazophulakiou gazophylakio gazophylakiō gazophylakíoi gazophylakíōi gazophylakion gazophylákion gazophylakiou gazophylakíouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 12:41 N-GNSGRK: κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς NAS: opposite the treasury, and [began] observing KJV: over against the treasury, and beheld INT: opposite the treasury he saw how Mark 12:41 N-ANS Mark 12:43 N-ANS Luke 21:1 N-ANS John 8:20 N-DNS Strong's Greek 1049 |