Psalm 91:4
Parallel Verses
English Standard Version
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.

King James Bible
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

American Standard Version
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

Douay-Rheims Bible
He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.

English Revised Version
He shall cover thee with his pinions, and under his wings shalt thou take refuge: his truth is a shield and a buckler.

Webster's Bible Translation
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

Psalm 91:4 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prayer for a salutary knowledge, or discernment, of the appointment of divine wrath is now followed by the prayer for the return of favour, and the wish that God would carry out His work of salvation and bless Israel's undertakings to that end. We here recognise the well-known language of prayer of Moses in Exodus 32:12, according to which שׁוּבה is not intended as a prayer for God's return to Israel, but for the turning away of His anger; and the sigh עד־מתי that is blended with its asks how long this being angry, which threatens to blot Israel out, is still to last. והנּהם is explained according to this same parallel passage: May God feel remorse or sorrow (which in this case coincide) concerning His servants, i.e., concerning the affliction appointed to them. The naming of the church by עבדיך (as in Deuteronomy 9:27, cf. Exodus 32:13 of the patriarchs) reminds one of Deuteronomy 32:36 : concerning His servants He shall feel compassion (Hithpa. instead of the Niphal). The prayer for the turning of wrath is followed in Psalm 90:14 by the prayer for the turning towards them of favour. In בּבּקר there lies the thought that it has been night hitherto in Israel. "Morning" is therefore the beginning of a new season of favour. In שׂבּענוּ (to which הסדּך is a second accusative of the object) is implied the thought that Israel whilst under wrath has been hungering after favour; cf. the adjective שׂבע in the same tropical signification in Deuteronomy 33:23. The supplicatory imperatives are followed by two moods expressive of intention: then will we, or: in order that we may rejoice and be glad; for futures like these set forth the intention of attaining something as a result or aim of what has been expressed just before: Ew. 325, a. בּכל־ימינוּ is not governed by the verbs of rejoicing (Psalm 118:24), in which case it would have been בּחיּינוּ, but is an adverbial definition of time (Psalm 145:2; Psalm 35:8): within the term of life allotted to us. We see from Psalm 90:15 that the season of affliction has already lasted for a long time. The duration of the forty years of wrath, which in the midst of their course seemed to them as an eternity, is made the measure of the reviving again that is earnestly sought. The plural ימות instead of ימי is common only to our Psalm and Deuteronomy 32:7; it is not known elsewhere to Biblical Hebrew. And the poetical שׁנות instead of שׁני, which also occurs elsewhere, appears for the first time in Deuteronomy 32:7. The meaning of ענּיתנוּ, in which ימות hcihw is specialized after the manner of a genitive, is explained from Deuteronomy 8:2., according to which the forty years' wandering in the wilderness was designed to humble (ענּות) and to prove Israel through suffering. At the close of these forty years Israel stands on the threshold of the Promise Land. To Israel all final hopes were closely united with the taking possession of this land. We learn from Genesis 49 that it is the horizon of Jacob's prophetic benediction. This Psalm too, in Psalm 90:16-17, terminates in the prayer for the attainment of this goal. The psalmist has begun in Psalm 90:1 his adoration with the majestic divine name אדני; in Psalm 90:13 he began his prayer with the gracious divine name יהוה; and now, where he mentions God for the third time, he gives to Him the twofold name, so full of faith, אדני אלהינוּ. אל used once alternates with the thrice repeated על: salvation is not Israel's own work, but the work of Jahve; it therefore comes from above, it comes and meets Israel. It is worthy of remark that the noun פּעל occurs only in Deuteronomy in the whole Tra, and that here also of the gracious rule of Jahve, Psalm 32:4, cf. Psalm 33:11. The church calls the work of the Lord מעשׂה ידינוּ in so far as He executes it through them. This expression מעשׂה ידים as a designation of human undertakings runs through the whole of the Book of Deuteronomy: Deuteronomy 2:7; Deuteronomy 4:28; Deuteronomy 11:7; Deuteronomy 14:29; Deuteronomy 16:15; Deuteronomy 24:19; Deuteronomy 27:15; Deuteronomy 28:12; Deuteronomy 30:9. In the work of the Lord the bright side of His glory unveils itself, hence it is called הדר; this too is a word not alien at least to the language of Deuteronomy, Deuteronomy 33:17. Therein is made manifest נעם ה, His graciousness and condescension - an expression which David has borrowed from Moses in Psalm 27:4. יראה and יהי are optatives. כּוננה is an urgent request, imperat. obsecrantis as the old expositors say. With Waw the same thought is expressed over again (cf. Isaiah 55:1, וּלכוּ, yea come) - a simple, childlike anadiplosis which vividly reminds us of the Book of Deuteronomy, which revolves in thoughts that are ever the same, and by that very means speaks deeply to the heart. Thus the Deuteronomic impression of this Psalm accompanies us from beginning to end, from מעון to מעשׂה ידים. Nor will it now be merely accidental that the fondness for comparisons, which is a peculiarity of the Book of Deuteronomy (Deuteronomy 1:31, Deuteronomy 1:44; Deuteronomy 8:5; Deuteronomy 28:29, Deuteronomy 28:49, cf. Deuteronomy 28:13, Deuteronomy 28:44; Deuteronomy 29:17-18), is found again in this Psalm.

Psalm 91:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge


Psalm 17:8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,

Psalm 57:1 Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge...

Psalm 61:4 I will abide in your tabernacle for ever: I will trust in the covert of your wings. Selah.

Deuteronomy 32:11 As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings:

Ruth 2:12 The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust.

Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets, and stone them which are sent to you...

his truth

Psalm 89:23,24 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him...

Psalm 138:2 I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth...

Genesis 15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield...

Isaiah 43:1,2 But now thus said the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you...

Mark 13:31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Titus 1:2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;

Hebrews 6:17,18 Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath...

Cross References
Exodus 33:22
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.

Ruth 2:12
The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!"

Psalm 17:8
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,

Psalm 18:30
This God--his way is perfect; the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.

Psalm 35:2
Take hold of shield and buckler and rise for my help!

Psalm 36:7
How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.

Psalm 40:11
As for you, O LORD, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!

Jump to Previous
Buckler Bulwark Cover Covered Covereth Faith Faithfulness Feathers Find Good Pinion Pinions Rampart Refuge Safe Salvation Seek Shield Trust Truth Wings
Jump to Next
Buckler Bulwark Cover Covered Covereth Faith Faithfulness Feathers Find Good Pinion Pinions Rampart Refuge Safe Salvation Seek Shield Trust Truth Wings
Psalm 91:4 NIV
Psalm 91:4 NLT
Psalm 91:4 ESV
Psalm 91:4 NASB
Psalm 91:4 KJV

Psalm 91:4 Bible Apps
Psalm 91:4 Biblia Paralela
Psalm 91:4 Chinese Bible
Psalm 91:4 French Bible
Psalm 91:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 91:3
Top of Page
Top of Page