Psalm 141:7
Parallel Verses
English Standard Version
As when one plows and breaks up the earth, so shall our bones be scattered at the mouth of Sheol.

King James Bible
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

American Standard Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Douay-Rheims Bible
as when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell.

English Revised Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave's mouth.

Webster's Bible Translation
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Psalm 141:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The very beginning of Psalm 141:1-10 is more after the manner of David than really Davidic; for instead of haste thee to me, David always says, haste thee for my help, Psalm 22:20; Psalm 38:23; Psalm 40:14. The לך that is added to בּקראי (as in Psalm 4:2) is to be explained, as in Psalm 57:3 : when I call to Thee, i.e., when I call Thee, who art now far from me, to me. The general cry for help is followed in Psalm 141:2 by a petition for the answering of his prayer. Luther has given an excellent rendering: Let my prayer avail to Thee as an offering of incense; the lifting up of my hands, as an evening sacrifice (Mein Gebet msse fur dir tgen wie ein Reuchopffer, Meine Hende auffheben, wie ein Abendopffer). תּכּון is the fut. Niph. of כּוּן, and signifies properly to be set up, and to be established, or reflexive: to place and arrange or prepare one's self, Amos 4:12; then to continue, e.g., Psalm 101:7; therefore, either let it place itself, let it appear, sistat se, or better: let it stand, continue, i.e., let my prayer find acceptance, recognition with Thee קטרת, and the lifting up of my hands מנחת־ערב. Expositors say that this in both instances is the comparatio decurtata, as in Psalm 11:1 and elsewhere: as an incense-offering, as an evening mincha. But the poet purposely omits the כּ of the comparison. He wishes that God may be pleased to regard his prayer as sweet-smelling smoke or as incense, just as this was added to the azcara of the meal-offering, and gave it, in its ascending perfume, the direction upward to God,

(Note: It is not the priestly קטרת תּמיד, i.e., the daily morning and evening incense-offering upon the golden altar of the holy place, Exodus 30:8, that is meant (since it is a non-priest who is speaking, according to Hitzig, of course John Hyrcanus), but rather, as also in Isaiah 1:13, the incense of the azcara of the meal-offering which the priest burnt (הקטיר) upon the altar; the incense (Isaiah 66:3) was entirely consumed, and not merely a handful taken from it.)

and that He may be pleased to regard the lifting up of his hands (משׂאת, the construct with the reduplication given up, from משּׂאת, or even, after the form מתּנת, from משּׂאה, here not oblatio, but according to the phrase נשׂא כפּים ידים, elevatio, Judges 20:38, Judges 20:40, cf. Psalm 28:2, and frequently) as an evening mincha, just as it was added to the evening tamı̂d according to Exodus 29:38-42, and concluded the work of the service of the day.

(Note: The reason of it is this, that the evening mincha is oftener mentioned than the morning mincha (see, however, 2 Kings 3:20). The whole burnt-offering of the morning and the meat-offering of the evening (2 Kings 16:15; 1 Kings 18:29, 1 Kings 18:36) are the beginning and close of the daily principal service; whence, according to the example of the usus loquendi in Daniel 9:21; Ezra 9:4., later on mincha directly signifies the afternoon or evening.)

Psalm 141:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

bones

Psalm 44:22 Yes, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

1 Samuel 22:18,19 And the king said to Doeg, Turn you, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell on the priests...

Romans 8:36 As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

2 Corinthians 1:9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead:

Hebrews 11:37 They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins...

Revelation 11:8,9 And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt...

Cross References
Numbers 16:32
And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods.

Numbers 16:33
So they and all that belonged to them went down alive into Sheol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

Psalm 53:5
There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.

Psalm 69:15
Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.

Psalm 88:3
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

Psalm 129:3
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."

Ezekiel 37:11
Then he said to me, "Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, 'Our bones are dried up, and our hope is lost; we are indeed cut off.'

Jump to Previous
Bones Breaketh Breaks Broken Cleaves Cleaveth Command Cutteth Earth Grave Mouth Open Ploweth Plows Ripping Rock Saul Scattered Shatters Sheol Strewn Tilling Underworld Wood
Jump to Next
Bones Breaketh Breaks Broken Cleaves Cleaveth Command Cutteth Earth Grave Mouth Open Ploweth Plows Ripping Rock Saul Scattered Shatters Sheol Strewn Tilling Underworld Wood
Links
Psalm 141:7 NIV
Psalm 141:7 NLT
Psalm 141:7 ESV
Psalm 141:7 NASB
Psalm 141:7 KJV

Psalm 141:7 Bible Apps
Psalm 141:7 Biblia Paralela
Psalm 141:7 Chinese Bible
Psalm 141:7 French Bible
Psalm 141:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 141:6
Top of Page
Top of Page