English Standard Version
"Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.
King James Bible
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
Darby Bible Translation
Man, born of woman, is of few days, and full of trouble.
World English Bible
"Man, who is born of a woman, is of few days, and full of trouble.
Young's Literal Translation
Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
Job 14:1 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
1 Man that is born of a woman,
Short of days and full of unrest,
2 Cometh forth as a flower and is cut down;
He fleeth as a shadow, and continueth not.
3 Moreover, Thou openest Thine eyes upon him,
And Thou drawest me before Thy tribunal.
Even if he yields to the restraint which his suffering imposes on him, to regard himself as a sinner undergoing punishment, he is not able to satisfy himself by thus persuading himself to this view of God's conduct towards him. How can God pass so strict a judgment on man, whose life is so short and full of sorrow, and which cannot possibly be pure from sin? - Job 14:1. אדם is followed by three clauses in apposition, or rather two, for אשּׁה ילוּד (lxx γεννητὸς γυναικός, as Matthew 11:11; comp. γέννημα γυν. Sir. 10:18) belongs to the subject as an adjectival clause: woman-born man, short-lived, and full of unrest, opens out as a flower. Woman is weak, with pain she brings forth children; she is impure during her lying-in, therefore weakness, suffering, and impurity is the portion of man even from the birth (Job 15:14; Job 25:4). As קצר is the constr. of קצר, so (רגז) שׂבע is from שׂבע, which here, as Job 10:15, has the strong signification: endowed (with adversity). It is questionable whether ויּמּל, Job 14:2, signifies et marcescit or et succiditur. We have decided here as elsewhere (vid., on Psalm 37:2; Psalm 90:6, Genesis, S. 383) in favour of the latter meaning, and as the Targ. (אתמולל), translated "he is mown down." For this meaning (prop. to cut off from above or before, to lop off), - in which the verb מלל (מוּל נמל) is become technical for the περιτομή, - is most probably favoured by its application in Job 24:24; where Jerome however translates, sicut summitates spicarum conterentur, since he derives ימלו from מלל in the signification not found in the Bible (unless perhaps retained in מלילה ni , Deuteronomy 23:25), fricare (Arab. mll, frigere, to parch). At the same time, the signification marcescere, which certainly cannot be combined with praecidere, but may be with fricare (conterere), is not unnatural; it is more appropriate to a flower (comp. נבל ציץ, Isaiah 40:7); it accords with the parallelism Psalm 37:2, and must be considered etymologically possible in comparison with ק־מל א־מל. But it is not supported by any dialect, and none of the old translations furnish any certain evidence in its favour; ימולל, Psalm 90:6, which is to be understood impersonally rather than intransitively, does not favour it; and none of the passages in which ימּל occurs demand it: least of all Job 24:24, where praeciduntur is more suitable than, and Job 18:16, praeciditur, quite as suitable as, marcescit. For these reasons we also take ויּמּל here, not as fut. Kal from מלל, or, as Hahn, from נמל equals נבל, to wither, but as fut. Niph. from מלל, to cut down. At the same time, we do not deny the possibility of the notion of withering having been connected with ימל, whether it be that it belonged originally and independently to the root מל, or has branched off from some other radical notion, as "to fall in pieces" (lxx here ἐξέπεσεν, and similarly also Job 18:16; Job 24:24; comp. מלחים, rags, נמלח, to come to pieces, to be dissolved) or "to become soft" (with which the significations in the dialects, to grind and to parch, may be connected). As a flower, which having opened out is soon cut or withered, is man: אף, accedit quod, insuper. This particle, related to ἐπὶ, adds an enhancing cumulat. More than this, God keeps His eye open (not: His eyes, for the correct reading, expressly noted by the Masora, is עינך without Jod plur.), על־זה, super hoc s. tali, over this poor child of man, who is a perishable flower, and not a "walking light, but a fleeting shadow" (Gregory the Great), to watch for and punish his sins, and brings Job to judgment before himself, His tribunal which puts down every justification. Elsewhere the word is pointed במשׁפט, Job 9:32; Job 22:4; here it is במשׁפט, because the idea is rendered determinate by the addition of עמך.
LibraryNovember 22 Evening
There is a hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.--JOB 14:7. A bruised reed shall he not break.--He restoreth my soul. Godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.--No chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless, afterward it yieldeth the peaceful fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. Before I was afflicted …
Anonymous—Daily Light on the Daily Path
An Unanswerable Question.
Whether the Resurrection Will Take Place at Night-Time?
Whether Separated Souls Know that Takes Place on Earth?
And to Adam he said, "Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life;
but man is born to trouble as the sparks fly upward.
"Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?
Are not my days few? Then cease, and leave me alone, that I may find a little cheer
Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!
For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity.
Why did I come out from the womb to see toil and sorrow, and spend my days in shame?
Jump to PreviousBorn Few Full Short Short-Lived Trouble Turmoil
Jump to NextBorn Few Full Short Short-Lived Trouble Turmoil
LinksJob 14:1 NIV
Job 14:1 NLT
Job 14:1 ESV
Job 14:1 NASB
Job 14:1 KJV
Job 14:1 Bible Apps
Job 14:1 Biblia Paralela
Job 14:1 Chinese Bible
Job 14:1 French Bible
Job 14:1 German Bible
Job 14:1 Commentaries