And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Two men stood by them.—St. Mark and St. Matthew mention one only. Had St. Matthew given the two, it might have been urged by adverse critics that this duplication of phenomena, as in the case of the demoniacs (Matthew 8:28), and the blind men at Jericho (Matthew 20:30), was an idiosyncrasy of his. As it is, we must suppose that each set of informants—the two Maries, and the “others” from whom it seems probable that St. Luke’s report was derived—described what they themselves had seen. At such moments of terror and astonishment, perception and memory are not always very definite in their reports.Matthew 28:1-11.
Lu 24:1-12. Angelic Announcement to the Women That Christ Is Risen—Peter's Visit to the Empty Sepulchre.
(See on Mr 16:1-8; and Mt 28:1-5).See Poole on "Matthew 28:5" and following verses to Matthew 28:7.
behold, two men stood by them in shining garments; who were angels in the form of men; and as these were the first witnesses of Christs resurrection, there were two of them; for by the mouth of two or three witnesses every thing is established. Matthew and Mark take notice but of one; but John makes mention of two, as here, seen by Mary Magdalene, though in a different posture; they were sitting, the one at the head, the other at the feet, where the body of Jesus had lain; but when the rest of the women came, they were risen up, and stood close by them, on a sudden, at an unawares, being arrayed in white raiment, as white as snow, as a token of their purity and innocence, and as bringers of good tidings; and as joining in the triumph of their Lord's resurrection: their garments were bright and glittering like lightning, to set forth the glory and majesty of these celestial spirits, and that they might be known to be what they were.And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Luke 24:4. ἄνδρες, two men in appearance, but with angelic raiment (ἐν ἐσθῆτι ἀστραπτούσῃ).4. much perplexed] The word means ‘utterly at a loss.’
in shining garments] Literally, “flashing as with lightning,which recalls the expression of Matthew 28:3; comp. Luke 9:29.Luke 24:4. Ἄνδρες, men) viz. angels. See Luke 24:23. Comp. Matthew 28:5.
 Where mention is made only of one angel, viz. the angel who spoke—E. and T.Verse 4. - And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments. To one company of women one angel appeared: to another, two. Mary Magdalene, a little later, saw two angels in white sitting, as it were keeping watch and ward over the sepulchre for a short time after the sacred form had left it. The words which these beings from another sphere spoke to the mourning women were slightly different, but the teaching was the same in each case: "He is not here, but is risen. Do you not remember what he told you when he was yet with you?" Van Oosterzee and Farrar repeat a beautiful passage from Lessing on this: "Cold discrepancy-mongers, do you not, then, see that the evangelists do not count the angels?... There were not only two angels - there were millions of them. They appeared not always one and the same, not always the same two; sometimes this one appeared, sometimes that; sometimes on this place,- sometimes on that; sometimes alone, sometimes in company; sometimes they said this, sometimes they said that."
LinksLuke 24:4 Interlinear
Luke 24:4 Parallel Texts
Luke 24:4 NIV
Luke 24:4 NLT
Luke 24:4 ESV
Luke 24:4 NASB
Luke 24:4 KJV
Luke 24:4 Bible Apps
Luke 24:4 Parallel
Luke 24:4 Biblia Paralela
Luke 24:4 Chinese Bible
Luke 24:4 French Bible
Luke 24:4 German Bible