Romans 7:24
Jump to Previous
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Jump to Next
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Parallel Verses
English Standard Version
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

New American Standard Bible
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

King James Bible
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Holman Christian Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this dying body?

International Standard Version
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by death?

NET Bible
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

Aramaic Bible in Plain English
I am a wretched man. Who will deliver me from this body of death?

GOD'S WORD® Translation
What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body?

King James 2000 Bible
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

American King James Version
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

American Standard Version
Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Douay-Rheims Bible
Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?

Darby Bible Translation
O wretched man that I am! who shall deliver me out of this body of death?

English Revised Version
O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Webster's Bible Translation
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Weymouth New Testament


World English Bible
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

Young's Literal Translation
A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?
Lexicon
ταλαιπωρος  adjective - nominative singular masculine
talaiporos  tal-ah'-ee-po-ros:  enduring trial, i.e. miserable -- wretched.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ρυσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
Multilingual
Romains 7:24 French

Romanos 7:24 Biblia Paralela

羅 馬 書 7:24 Chinese Bible

Links
Romans 7:24 NIVRomans 7:24 NLTRomans 7:24 ESVRomans 7:24 NASBRomans 7:24 KJVRomans 7:24 Bible AppsRomans 7:24 ParallelBible Hub
Romans 7:23
Top of Page
Top of Page