Romans 5:1
Jump to Previous
Acquitted Christ Declared Enjoy Faith Jesus Justified Peace Principle Reason Result Righteous Righteousness Standing Towards
Jump to Next
Acquitted Christ Declared Enjoy Faith Jesus Justified Peace Principle Reason Result Righteous Righteousness Standing Towards
Parallel Verses
English Standard Version
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

New American Standard Bible
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

King James Bible
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

International Standard Version
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus the Messiah.

NET Bible
Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

Aramaic Bible in Plain English
Because we have been declared righteous, therefore, by faith, we shall have peace with God in our Lord Yeshua The Messiah,

GOD'S WORD® Translation
Now that we have God's approval by faith, we have peace with God because of what our Lord Jesus Christ has done.

King James 2000 Bible
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

American King James Version
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

American Standard Version
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;

Douay-Rheims Bible
BEING justified therefore by faith, let us have peace with God, through our Lord Jesus Christ:

Darby Bible Translation
Therefore having been justified on the principle of faith, we have peace towards God through our Lord Jesus Christ;

English Revised Version
Being therefore justified by faith, let us have peace with God through our Lord Jesus Christ;

Webster's Bible Translation
Therefore being justified by faith, we have peace with God, through our Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament
Standing then acquitted as the result of faith, let us enjoy peace with God through our Lord Jesus Christ,

World English Bible
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;

Young's Literal Translation
Having been declared righteous, then, by faith, we have peace toward God through our Lord Jesus Christ,
Lexicon
δικαιωθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Multilingual
Romains 5:1 French

Romanos 5:1 Biblia Paralela

羅 馬 書 5:1 Chinese Bible

Links
Romans 5:1 NIVRomans 5:1 NLTRomans 5:1 ESVRomans 5:1 NASBRomans 5:1 KJVRomans 5:1 Bible AppsRomans 5:1 ParallelBible Hub
Romans 4:25
Top of Page
Top of Page