Psalm 37:37
Jump to Previous
Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright
Jump to Next
Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright
Parallel Verses
English Standard Version
Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.

New American Standard Bible
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

King James Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Holman Christian Standard Bible
Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future.

International Standard Version
Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace.

NET Bible
Take note of the one who has integrity! Observe the godly! For the one who promotes peace has a future.

Aramaic Bible in Plain English
Keep perfection and choose integrity, because there is a good end for men of peace.

GOD'S WORD® Translation
Notice the innocent person, and look at the decent person, because the peacemaker has a future.

King James 2000 Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

American King James Version
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

American Standard Version
Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.

Douay-Rheims Bible
Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.

Darby Bible Translation
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;

English Revised Version
Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace.

Webster's Bible Translation
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

World English Bible
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

Young's Literal Translation
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.
Lexicon
Mark
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the perfect
tam  (tawm)
complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
man and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
for the end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
Multilingual
Psaume 37:37 French

Salmos 37:37 Biblia Paralela

詩 篇 37:37 Chinese Bible

Links
Psalm 37:37 NIVPsalm 37:37 NLTPsalm 37:37 ESVPsalm 37:37 NASBPsalm 37:37 KJVPsalm 37:37 Bible AppsPsalm 37:37 ParallelBible Hub
Psalm 37:36
Top of Page
Top of Page