Philippians 4:17
Jump to Previous
Abound Abounding Abundant Account Crave Credit Credited Desire Fruit Gift Gifts Honour Increases Increaseth Itself Offering Overflowing Profit Seek Want
Jump to Next
Abound Abounding Abundant Account Crave Credit Credited Desire Fruit Gift Gifts Honour Increases Increaseth Itself Offering Overflowing Profit Seek Want
Parallel Verses
English Standard Version
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.

New American Standard Bible
Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.

King James Bible
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

Holman Christian Standard Bible
Not that I seek the gift, but I seek the profit that is increasing to your account.

International Standard Version
It is not that I am looking for a gift. No, I want to see that you receive the fruit that increases to your benefit.

NET Bible
I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account.

Aramaic Bible in Plain English
Not that I seek gifts, but I seek that fruit may abound to you.

GOD'S WORD® Translation
It's not that I'm looking for a gift. The opposite is true. I'm looking for your resources to increase.

King James 2000 Bible
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

American King James Version
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

American Standard Version
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

Douay-Rheims Bible
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account.

Darby Bible Translation
Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.

English Revised Version
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

Webster's Bible Translation
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

Weymouth New Testament
Not that I crave for gifts from you, but I do want to see abundant fruit bring you honour.

World English Bible
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.

Young's Literal Translation
not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
Lexicon
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
επιζητω  verb - present active indicative - first person singular
epizeteo  ep-eed-zay-teh'-o:  to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave -- desire, enquire, seek (after, for).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δομα  noun - accusative singular neuter
doma  dom'-ah:  a present -- gift.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
επιζητω  verb - present active indicative - first person singular
epizeteo  ep-eed-zay-teh'-o:  to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave -- desire, enquire, seek (after, for).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλεοναζοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
pleonazo  pleh-on-ad'-zo:  to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound -- abound, abundant, make to increase, have over.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
Philippiens 4:17 French

Filipenses 4:17 Biblia Paralela

腓 立 比 書 4:17 Chinese Bible

Links
Philippians 4:17 NIVPhilippians 4:17 NLTPhilippians 4:17 ESVPhilippians 4:17 NASBPhilippians 4:17 KJVPhilippians 4:17 Bible AppsPhilippians 4:17 ParallelBible Hub
Philippians 4:16
Top of Page
Top of Page