Jump to Previous Blow Cheek City Daughter Deep Face Gather Grief Israel Israel's Judge Laid Marshal Muster Rod Round Ruler Siege Smite Strike Thyself Together Troops Wall Walled Wounds YourselvesJump to Next Blow Cheek City Daughter Deep Face Gather Grief Israel Israel's Judge Laid Marshal Muster Rod Round Ruler Siege Smite Strike Thyself Together Troops Wall Walled Wounds YourselvesParallel Verses English Standard Version Now muster your troops, O daughter of troops; siege is laid against us; with a rod they strike the judge of Israel on the cheek. New American Standard Bible "Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek. King James Bible Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. Holman Christian Standard Bible Now, daughter who is under attack, you slash yourself in grief; a siege is set against us! They are striking the judge of Israel on the cheek with a rod. International Standard Version "Now marshal yourselves as troops. He has laid siege to us. They will strike the judge of Israel on the cheek with a rod." NET Bible But now slash yourself, daughter surrounded by soldiers! We are besieged! With a scepter they strike Israel's ruler on the side of his face. GOD'S WORD® Translation Now, gather your troops, you city of troops. We are under attack. Enemies will strike the judge of Israel on the cheek with a stick. King James 2000 Bible Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall strike the judge of Israel with a rod upon the cheek. American King James Version Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod on the cheek. American Standard Version Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. Douay-Rheims Bible Now shalt thou be laid waste, O daughter of the robber: they have laid siege against us, with a rod shall they strike the cheek of the judge of Israel. Darby Bible Translation Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. English Revised Version Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. Webster's Bible Translation Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. World English Bible Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek. Young's Literal Translation Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel. Lexicon Now gathergadad (gaw-dad') to crowd; also to gash (as if by pressing into) -- assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves. thyself in troops gduwd (ghed-ood') a crowd (especially of soldiers) -- army, band (of men), company, troop (of robbers). O daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of troops gduwd (ghed-ood') a crowd (especially of soldiers) -- army, band (of men), company, troop (of robbers). he hath laid suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. siege matsowr (maw-tsore') something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness against us they shall smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. with a rod shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. upon the cheek lchiy (lekh-ee') the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone). Multilingual Michée 5:1 FrenchLinks Micah 5:1 NIV • Micah 5:1 NLT • Micah 5:1 ESV • Micah 5:1 NASB • Micah 5:1 KJV • Micah 5:1 Bible Apps • Micah 5:1 Parallel • Bible Hub |