Matthew 18:24
Jump to Previous
Account Begun Debt Debtor Myriad Owed Reckon Reckoning Reconcile Settle Settlement Soon Start Talents Ten Thousand
Jump to Next
Account Begun Debt Debtor Myriad Owed Reckon Reckoning Reconcile Settle Settlement Soon Start Talents Ten Thousand
Parallel Verses
English Standard Version
When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

New American Standard Bible
"When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.

King James Bible
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

Holman Christian Standard Bible
When he began to settle accounts, one who owed 10,000 talents was brought before him.

International Standard Version
When he had begun to settle the accounts, a person who owed him 10,000 talents was brought to him.

NET Bible
As he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents was brought to him.

Aramaic Bible in Plain English
And when he began to take it, they brought him one who owed 10,000 talents.

GOD'S WORD® Translation
When he began to do this, a servant who owed him millions of dollars was brought to him.

King James 2000 Bible
And when he had begun the reckoning, one was brought unto him, who owed him ten thousand talents.

American King James Version
And when he had begun to reckon, one was brought to him, which owed him ten thousand talents.

American Standard Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.

Douay-Rheims Bible
And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.

Darby Bible Translation
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.

English Revised Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

Webster's Bible Translation
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Weymouth New Testament
But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,

World English Bible
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Young's Literal Translation
and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
Lexicon
αρξαμενου  verb - aorist middle passive - genitive singular masculine
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συναιρειν  verb - present active infinitive
sunairo  soon-ah'-ee-ro:  to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account) -- reckon, take.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
οφειλετης  noun - nominative singular masculine
opheiletes  of-i-let'-ace:  an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner.
μυριων  adjective - genitive plural masculine
murioi  moo'-ree-oi:  ten thousand; by extension, innumerably many -- ten thousand.
ταλαντων  noun - genitive plural neuter
talanton  tal'-an-ton:  a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or talent -- talent.
Multilingual
Matthieu 18:24 French

Mateo 18:24 Biblia Paralela

馬 太 福 音 18:24 Chinese Bible

Links
Matthew 18:24 NIVMatthew 18:24 NLTMatthew 18:24 ESVMatthew 18:24 NASBMatthew 18:24 KJVMatthew 18:24 Bible AppsMatthew 18:24 ParallelBible Hub
Matthew 18:23
Top of Page
Top of Page