Luke 6:34
Jump to Previous
Act Bad Credit Expect Expecting Hope Hoping Kind Lend Money Order Receive Repaid Repayment Sinful Sinners Thank Thanks Use
Jump to Next
Act Bad Credit Expect Expecting Hope Hoping Kind Lend Money Order Receive Repaid Repayment Sinful Sinners Thank Thanks Use
Parallel Verses
English Standard Version
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.

New American Standard Bible
"If you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount.

King James Bible
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

Holman Christian Standard Bible
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners to be repaid in full.

International Standard Version
If you lend to those from whom you expect to get something back, what thanks do you deserve? Even sinners lend to sinners to get back what they lend.

NET Bible
And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.

Aramaic Bible in Plain English
“And if you lend to him from whom you expect to be repaid, what goodness do you have? For even sinners lend to sinners to be repaid likewise.”

GOD'S WORD® Translation
If you lend anything to those from whom you expect to get something back, do you deserve any thanks for that? Sinners also lend to sinners to get back what they lend.

King James 2000 Bible
And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

American King James Version
And if you lend to them of whom you hope to receive, what thank have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

American Standard Version
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.

Douay-Rheims Bible
And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks are to you? for sinners also lend to sinners, for to receive as much.

Darby Bible Translation
And if ye lend to those from whom ye hope to receive, what thank is it to you? for even sinners lend to sinners that they may receive the like.

English Revised Version
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.

Webster's Bible Translation
And if ye lend to them from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return.

Weymouth New Testament
And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount.

World English Bible
If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.

Young's Literal Translation
and if ye lend to those of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δανειζητε  verb - present active subjunctive - second person
daneizo  dan-ide'-zo:  to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ελπιζετε  verb - present active indicative - second person
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
απολαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
ποια  interrogative pronoun - nominative singular feminine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αμαρτωλοι  adjective - nominative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
αμαρτωλοις  adjective - dative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
δανειζουσιν  verb - present active indicative - third person
daneizo  dan-ide'-zo:  to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
απολαβωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισα  adjective - accusative plural neuter
isos  ee'-sos:  similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like.
Multilingual
Luc 6:34 French

Lucas 6:34 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:34 Chinese Bible

Links
Luke 6:34 NIVLuke 6:34 NLTLuke 6:34 ESVLuke 6:34 NASBLuke 6:34 KJVLuke 6:34 Bible AppsLuke 6:34 ParallelBible Hub
Luke 6:33
Top of Page
Top of Page