James 3:9
Jump to Previous
Bless Curse God's Image Likeness Praise Similitude Therewith Tongue
Jump to Next
Bless Curse God's Image Likeness Praise Similitude Therewith Tongue
Parallel Verses
English Standard Version
With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.

New American Standard Bible
With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;

King James Bible
Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Holman Christian Standard Bible
We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God's likeness with it.

International Standard Version
With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness.

NET Bible
With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image.

Aramaic Bible in Plain English
With it we bless THE LORD JEHOVAH and The Father; with it we curse the children of men who are made in the image of God.

GOD'S WORD® Translation
With our tongues we praise our Lord and Father. Yet, with the same tongues we curse people, who were created in God's likeness.

King James 2000 Bible
With this bless we God, even the Father; and with this curse we men, who are made after the similitude of God.

American King James Version
Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

American Standard Version
Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:

Douay-Rheims Bible
By it we bless God and the Father: and by it we curse men, who are made after the likeness of God.

Darby Bible Translation
Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.

English Revised Version
Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, which are made after the likeness of God:

Webster's Bible Translation
With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.

Weymouth New Testament
With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in God's likeness.

World English Bible
With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Young's Literal Translation
with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ευλογουμεν  verb - present active indicative - first person
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καταρωμεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
kataraomai  kat-ar-ah'-om-ahee:  to execrate; by analogy, to doom -- curse.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ομοιωσιν  noun - accusative singular feminine
homoiosis  hom-oy'-o-sis:  assimilation, i.e. resemblance -- similitude.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
γεγονοτας  verb - second perfect active passive - accusative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
Jacques 3:9 French

Santiago 3:9 Biblia Paralela

雅 各 書 3:9 Chinese Bible

Links
James 3:9 NIVJames 3:9 NLTJames 3:9 ESVJames 3:9 NASBJames 3:9 KJVJames 3:9 Bible AppsJames 3:9 ParallelBible Hub
James 3:8
Top of Page
Top of Page