Hosea 10:5
Jump to Previous
Account Aven Beth Bethaven Beth-Aven Calf Calves Cries Cry Departed Dread Fear Flight Full Glory Grief Honour Idolatrous Indeed Inhabitants Leap Mourn Mourned Ox Priests Rejoiced Removed Samaria Sama'ria Sorrow Surely Terror Thereof Tremble
Jump to Next
Account Aven Beth Bethaven Beth-Aven Calf Calves Cries Cry Departed Dread Fear Flight Full Glory Grief Honour Idolatrous Indeed Inhabitants Leap Mourn Mourned Ox Priests Rejoiced Removed Samaria Sama'ria Sorrow Surely Terror Thereof Tremble
Parallel Verses
English Standard Version
The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests— those who rejoiced over it and over its glory— for it has departed from them.

New American Standard Bible
The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven. Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it.

King James Bible
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.

Holman Christian Standard Bible
The residents of Samaria will have anxiety over the calf of Beth-aven. Indeed, its idolatrous priests rejoiced over it; the people will mourn over it, over its glory. It will certainly depart from them.

International Standard Version
"The residents of Samaria will be terrified because of the cows of Beth-aven. Its people will mourn over Beth-aven, along with the priests who will mourn its glory, because that glory has departed.

NET Bible
The inhabitants of Samaria will lament over the calf idol of Beth Aven. Its people will mourn over it; its idolatrous priests will wail over it, because its splendor will be taken from them into exile.

GOD'S WORD® Translation
Those who live in Samaria fear the calf-shaped idol at Beth Aven. The people will mourn over it. The priests will cry loudly because its glory will be taken away into captivity.

King James 2000 Bible
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for its people shall mourn over it, and its idolatrous priests shall wail over it, for its glory has departed from it.

American King James Version
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.

American Standard Version
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it.

Douay-Rheims Bible
The inhabitants of Samaria have worshipped the king of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it.

Darby Bible Translation
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calf of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the idolatrous priests thereof shall tremble for it, for its glory, because it is departed from it.

English Revised Version
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it.

Webster's Bible Translation
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for its people shall mourn over it, and its priests that rejoiced on it, for its glory, because it is departed from it.

World English Bible
The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven; for its people will mourn over it, Along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.

Young's Literal Translation
For the calves of Beth-Aven fear do inhabitants of Samaria, Surely mourned on account of it hath its people, And its priests on account of it leap about, Because of its honour, for it hath removed from it,
Lexicon
The inhabitants
shaken  (shaw-kane')
a resident; by extension, a fellow-citizen -- inhabitant, neighbour, nigh.
of Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
shall fear
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
because of the calves
`eglah  (eg-law')
a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer) -- calf, cow, heifer.
of Bethaven
Beyth 'Aven  (bayth aw'-ven)
house of vanity; Beth-Aven, a place in Palestine -- Beth-aven.
for the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
thereof shall mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
over it and the priests
kamar  (kaw-mawr')
an ascetic (as if shrunk with self-maceration), i.e. an idolatrous priest (only in plural) -- Chemarims (idolatrous) priests.
thereof that rejoiced
giyl  (gheel)
to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.
on it for the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
thereof because it is departed
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
from it
Multilingual
Osée 10:5 French

Oseas 10:5 Biblia Paralela

何 西 阿 書 10:5 Chinese Bible

Links
Hosea 10:5 NIVHosea 10:5 NLTHosea 10:5 ESVHosea 10:5 NASBHosea 10:5 KJVHosea 10:5 Bible AppsHosea 10:5 ParallelBible Hub
Hosea 10:4
Top of Page
Top of Page