Genesis 43:8
Jump to Previous
Arise Boy Children Die Infants Israel Judah Live Once Ones We'll Youth
Jump to Next
Arise Boy Children Die Infants Israel Judah Live Once Ones We'll Youth
Parallel Verses
English Standard Version
And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.

New American Standard Bible
Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.

King James Bible
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Holman Christian Standard Bible
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die--neither we, nor you, nor our children.

International Standard Version
"Send the young man with me," Judah told his father Israel, "and we'll get up and go so we can survive and not die—and that includes all of us, you and our families.

NET Bible
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me and we will go immediately. Then we will live and not die--we and you and our little ones.

GOD'S WORD® Translation
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy along with me. Let's get going so that we won't starve to death.

King James 2000 Bible
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

American King James Version
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

American Standard Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Douay-Rheims Bible
And Juda said to his father: Send the bou with me, that we may set forward, and may live: lest both we and our children perish.

Darby Bible Translation
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones.

English Revised Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Webster's Bible Translation
And Judah said to Israel, his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

World English Bible
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

Young's Literal Translation
And Judah saith unto Israel his father, 'Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.
Lexicon
And Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the lad
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
with me and we will arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
that we may live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
and not die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
both we and thou and also our little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
Multilingual
Genèse 43:8 French

Génesis 43:8 Biblia Paralela

創 世 記 43:8 Chinese Bible

Links
Genesis 43:8 NIVGenesis 43:8 NLTGenesis 43:8 ESVGenesis 43:8 NASBGenesis 43:8 KJVGenesis 43:8 Bible AppsGenesis 43:8 ParallelBible Hub
Genesis 43:7
Top of Page
Top of Page