Genesis 26:10
Jump to Previous
Abimelech Abim'elech Connection Easily Guilt Guiltiness Hadst Lain Little Shouldest Sin Slept Trespass Wife Wouldest
Jump to Next
Abimelech Abim'elech Connection Easily Guilt Guiltiness Hadst Lain Little Shouldest Sin Slept Trespass Wife Wouldest
Parallel Verses
English Standard Version
Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”

New American Standard Bible
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."

King James Bible
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Holman Christian Standard Bible
Then Abimelech said, "What is this you've done to us? One of the people could easily have slept with your wife, and you would have brought guilt on us."

International Standard Version
"What have you done to us?" Abimelech asked. "Any minute now, one of the people could have had sex with your wife and you would have caused all of us to be guilty."

NET Bible
Then Abimelech exclaimed, "What in the world have you done to us? One of the men might easily have had sexual relations with your wife, and you would have brought guilt on us!"

GOD'S WORD® Translation
Then Abimelech said, "What have you done to us! One of the people might have easily gone to bed with your wife, and then you would have made us guilty of sin."

King James 2000 Bible
And Abimelech said, What is this you have done unto us? one of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guiltiness upon us.

American King James Version
And Abimelech said, What is this you have done to us? one of the people might lightly have lien with your wife, and you should have brought guiltiness on us.

American Standard Version
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? One of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.

Douay-Rheims Bible
And Abimelech said: Why hadst thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin. And he commanded all the people, saying:

Darby Bible Translation
And Abimelech said, What is this thou hast done to us? But a little and one of the people might have lain with thy wife, and thou wouldest have brought a trespass on us.

English Revised Version
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Webster's Bible Translation
And Abimelech said, What is this thou hast done to us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou wouldst have brought guiltiness upon us.

World English Bible
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"

Young's Literal Translation
And Abimelech saith, 'What is this thou hast done to us? as a little thing one of the people had lain with thy wife, and thou hadst brought upon us guilt;'
Lexicon
And Abimelech
'Abiymelek  (ab-ee-mel'-ek)
father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is this thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto us one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
might lightly
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
have lien
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with thy wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and thou shouldest have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
guiltiness
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
upon us
Multilingual
Genèse 26:10 French

Génesis 26:10 Biblia Paralela

創 世 記 26:10 Chinese Bible

Links
Genesis 26:10 NIVGenesis 26:10 NLTGenesis 26:10 ESVGenesis 26:10 NASBGenesis 26:10 KJVGenesis 26:10 Bible AppsGenesis 26:10 ParallelBible Hub
Genesis 26:9
Top of Page
Top of Page