Ecclesiastes 5:13
Jump to Previous
Evil Great Grievous Harm Hoarded Hurt Kept Namely Owner Owners Painful Possessor Riches Sore Sun Thereof Wealth
Jump to Next
Evil Great Grievous Harm Hoarded Hurt Kept Namely Owner Owners Painful Possessor Riches Sore Sun Thereof Wealth
Parallel Verses
English Standard Version
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt,

New American Standard Bible
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.

King James Bible
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

Holman Christian Standard Bible
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

International Standard Version
I have observed a painful tragedy on earth: Wealth hoarded by its owner harms him,

NET Bible
Here is a misfortune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.

GOD'S WORD® Translation
There is a painful tragedy that I have seen under the sun: Riches lead to the downfall of those who hoard them.

King James 2000 Bible
There is a great evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by their owners to their hurt.

American King James Version
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

American Standard Version
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely , riches kept by the owner thereof to his hurt:

Douay-Rheims Bible
There is also another grievous evil, which I have seen under the sun: riches kept to the hurt of the owner.

Darby Bible Translation
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;

English Revised Version
There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:

Webster's Bible Translation
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners of them to their hurt.

World English Bible
There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

Young's Literal Translation
There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.
Lexicon
There is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
a sore
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
which I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
under the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
namely riches
`osher  (o'-sher)
wealth -- far (richer), riches.
kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
for the owners
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
thereof to their hurt
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Multilingual
Ecclésiaste 5:13 French

Eclesiastés 5:13 Biblia Paralela

傳 道 書 5:13 Chinese Bible

Links
Ecclesiastes 5:13 NIVEcclesiastes 5:13 NLTEcclesiastes 5:13 ESVEcclesiastes 5:13 NASBEcclesiastes 5:13 KJVEcclesiastes 5:13 Bible AppsEcclesiastes 5:13 ParallelBible Hub
Ecclesiastes 5:12
Top of Page
Top of Page